随即

by admin
« Back to Word Index 

suíjí (adv.) – ในทันทีหลังจากนั้น, แล้วก็…ในทันที

พินอิน: suíjí
คำอ่านไทย: สุยจี๋
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ในทันทีหลังจากนั้น, แล้วก็…ในทันที ใช้เชื่อมสองเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต่อเนื่องกันอย่างรวดเร็ว โดยเหตุการณ์ที่สองเกิดขึ้นตามหลังเหตุการณ์แรกในทันที มักใช้ในภาษาเขียนหรือภาษาที่เป็นทางการ (มีความหมายคล้ายกับ 马上 mǎshàng แต่เน้นการเชื่อมโยงกับเหตุการณ์ก่อนหน้า)

คำประสมที่พบบ่อย:
…,随即… (… , suíjí …): …, และแล้ว…ในทันที

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในทันทีหลังจากนั้น)
他接到电话,脸色一变,随即匆匆离开了。
Tā jiē dào diànhuà, liǎnsè yī biàn, suíjí cōngcōng líkāile.
เขารับโทรศัพท์ สีหน้าก็เปลี่ยนไป แล้วก็รีบร้อนจากไปในทันที

天空乌云密布,雷声大作,随即下起了倾盆大雨。
Tiānkōng wūyún mìbù, léishēng dàzuò, suíjí xià qǐle qīngpén dàyǔ.
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยเมฆดำทะมึน เสียงฟ้าร้องดังสนั่น แล้วฝนก็เทลงมาอย่างหนักในทันที

两国领导人进行了亲切会谈,随即共同签署了合作协议。
Liǎng guó lǐngdǎorén jìnxíngle qīnqiè huìtán, suíjí gòngtóng qiānshǔle hézuò xiéyì.
ผู้นำของทั้งสองประเทศได้ทำการพูดคุยกันอย่างเป็นกันเอง และได้ลงนามในข้อตกลงความร่วมมือร่วมกันในทันทีหลังจากนั้น

他愣了一下,随即明白了对方的意图。
Tā lèngle yīxià, suíjí míngbáile duìfāng de yìtú.
เขาชะงักไปครู่หนึ่ง แล้วก็เข้าใจในเจตนาของอีกฝ่ายในทันที

上午发布了新产品,随即收到了来自世界各地的订单。
Shàngwǔ fābùle xīn chǎnpǐn, suíjí shōu dàole láizì shìjiè gèdì de dìngdān.
สินค้าใหม่ถูกเปิดตัวในช่วงเช้า และแล้วก็ได้รับยอดสั่งซื้อจากทั่วทุกมุมโลกในทันที

听到这个好消息,她先是惊讶,随即露出了灿烂的笑容。
Tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā xiān shì jīngyà, suíjí lùchūle cànlàn de xiàoróng.
เมื่อได้ยินข่าวดีนี้ ทีแรกเธอก็ประหลาดใจ แล้วก็เผยรอยยิ้มที่สดใสออกมาในทันที

A: 昨天的演唱会门票好抢吗?
Zuótiān de yǎnchàng huì ménpiào hǎo qiǎng ma?
ตั๋วคอนเสิร์ตเมื่อวานแย่งยากไหม
B: 别提了!网站一开放,五万张门票随即被一抢而空。
Biétíle! Wǎngzhàn yī kāifàng, wǔ wàn zhāng ménpiào suíjí bèi yī qiǎng ér kōng.
อย่าให้พูดเลย! พอเว็บไซต์เปิดปุ๊บ ตั๋วห้าหมื่นใบก็ถูกแย่งจนหมดเกลี้ยงในทันที

 

 

 « Back to Word Index