醇厚

by admin
« Back to Word Index 

chúnhòu (adj.) (รสชาติ)กลมกล่อม, นุ่มลึก / (นิสัย)ซื่อสัตย์จริงใจ

พินอิน: chúnhòu
คำอ่านไทย: ฉุนโฮ่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) (รสชาติ, กลิ่น) กลมกล่อม, นุ่มลึก
(adj.) (นิสัย, ประเพณี) ซื่อสัตย์จริงใจ, เรียบง่าย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (รสชาติ, กลิ่น) กลมกล่อม, นุ่มลึก):
这瓶红酒口感醇厚。
Zhè píng hóngjiǔ kǒugǎn chúnhòu.
รสสัมผัสของไวน์แดงขวดนี้กลมกล่อมมาก

我喜欢味道醇厚的黑咖啡。
Wǒ xǐhuān wèidào chúnhòu de hēi kāfēi.
ฉันชอบกาแฟดำที่มีรสชาติเข้มข้นนุ่มลึก

现在是星期四下午一点多,在泰国北部,你可以品尝到口味醇厚的本地咖啡。
Xiànzài shì xīngqīsì xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Tàiguó běibù, nǐ kěyǐ pǐncháng dào kǒuwèi chúnhòu de běndì kāfēi.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าของวันพฤหัสบดี ทางภาคเหนือของประเทศไทย คุณสามารถลิ้มลองกาแฟท้องถิ่นที่มีรสชาติกลมกล่อมได้

这锅汤经过长时间的熬制,味道非常醇厚。
Zhè guō tāng jīngguò cháng shíjiān de áozhì, wèidào fēicháng chúnhòu.
ซุปหม้อนี้ผ่านการเคี่ยวเป็นเวลานาน รสชาติจึงกลมกล่อมอย่างยิ่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (นิสัย, ประเพณี) ซื่อสัตย์จริงใจ, เรียบง่าย):
A: 你觉得他这个人怎么样?
Nǐ juéde tā zhège rén zěnmeyàng?
เธอคิดว่าเขาเป็นคนอย่างไร
B: 他为人醇厚,值得信赖。
Tā wéirén chúnhòu, zhíde xìnlài.
เขาเป็นคนที่ซื่อสัตย์จริงใจ น่าไว้วางใจ

在北榄府的一些社区,还保留着醇厚的民风。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē shèqū, hái bǎoliúzhe chúnhòu de mínfēng.
ในบางชุมชนของจังหวัดสมุทรปราการ ยังคงรักษาขนบธรรมเนียมอันเรียบง่ายและจริงใจไว้ได้

他们之间有着醇厚的友谊。
Tāmen zhījiān yǒuzhe chúnhòu de yǒuyì.
ระหว่างพวกเขามีมิตรภาพที่จริงใจต่อกัน

 

 

 « Back to Word Index