酿造

by admin
« Back to Word Index 

niàngzào (v.) – หมัก, ต้มกลั่น, ผลิต (โดยการหมัก)

พินอิน: niàngzào
คำอ่านไทย: เนี่ยงจ้าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) หมัก, ผลิตโดยการหมัก: เป็นคำกริยาที่ใช้เฉพาะกับการผลิตเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ (เช่น เหล้า, ไวน์, เบียร์) หรือเครื่องปรุงรส (เช่น ซีอิ๊ว, น้ำส้มสายชู) โดยใช้กระบวนการหมัก

คำประสมที่พบบ่อย:
酿造酒 (niàngzàojiǔ): สุราที่ผลิตโดยการหมัก
酿造酱油 (niàngzào jiàngyóu): ซีอิ๊วหมัก
酿造工艺 (niàngzào gōngyì): กรรมวิธีการหมัก
酿造厂 (niàngzàochǎng): โรงหมัก, โรงกลั่น, โรงเบียร์, โรงไวน์

ประโยคตัวอย่าง
这家酒厂以酿造高品质的白酒而闻名。
Zhè jiā jiǔchǎng yǐ niàngzào gāo pǐnzhí de báijiǔ ér wénmíng.
โรงเหล้าแห่งนี้มีชื่อเสียงจากการผลิตเหล้าขาวคุณภาพสูง

优质的小麦是酿造啤酒的关键原料之一。
Yōuzhì de xiǎomài shì niàngzào píjiǔ de guānjiàn yuánliào zhī yī.
ข้าวสาลีคุณภาพดีเป็นหนึ่งในวัตถุดิบสำคัญของการผลิตเบียร์

葡萄酒的品质很大程度上取决于酿造的工艺。
Pútáojiǔ de pǐnzhí hěn dà chéngdù shàng qǔjué yú niàngzào de gōngyì.
คุณภาพของไวน์ขึ้นอยู่กับกรรมวิธีการผลิตเป็นอย่างมาก

日本清酒是用大米酿造的一种传统酒精饮料。
Rìběn qīngjiǔ shì yòng dàmǐ niàngzào de yī zhǒng chuántǒng jiǔjīng yǐnliào.
สาเกของญี่ปุ่นเป็นเครื่องดื่มแอลกอออล์แบบดั้งเดิมชนิดหนึ่งที่ผลิตโดยการหมักข้าว

这家工厂坚持使用传统方法来酿造酱油。
Zhè jiā gōngchǎng jiānchí shǐyòng chuántǒng fāngfǎ lái niàngzào jiàngyóu.
โรงงานแห่งนี้ยืนหยัดที่จะใช้วิธีการแบบดั้งเดิมในการผลิตซีอิ๊ว

耐心和时间可以酿造出最甜美的果实。
Nàixīn hé shíjiān kěyǐ niàngzào chū zuì tiánměi de guǒshí.
ความอดทนและเวลาสามารถบ่มเพาะให้เกิดผลลัพธ์ที่หอมหวานที่สุดได้ (ความหมายเชิงเปรียบเทียบ)

A: 这种醋的味道很特别,跟普通的不一样。
Zhè zhǒng cù de wèidào hěn tèbié, gēn pǔtōng de bù yīyàng.
น้ำส้มสายชูชนิดนี้รสชาติพิเศษมาก ไม่เหมือนกับแบบทั่วไปเลย
B: 当然了,这是纯粮食酿造的,没有添加剂。
Dāngránle, zhè shì chún liángshí niàngzào de, méiyǒu tiānjiājì.
แน่นอนอยู่แล้ว นี่เป็นแบบที่หมักจากธัญพืชแท้ๆ ไม่ได้ใส่สารปรุงแต่ง

 

 

 « Back to Word Index