by admin
« Back to Word Index 

féng (v.) – พบเจอ, ทุกครั้งที่ถึง


พินอิน: féng
คำอ่านไทย: เฝิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) พบเจอ, ประสบ (โดยบังเอิญ, เป็นภาษาเขียน)
(v.) ทุกครั้งที่ถึง (เทศกาล, วันหยุด, โอกาส)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พบเจอ, ประสบ)
十年之后,两位老友终于再次「重逢」(chóngféng: กลับมาพบกันอีกครั้ง)。
Shí nián zhīhòu, liǎng wèi lǎoyǒu zhōngyú zàicì chóngféng.
สิบปีให้หลัง ในที่สุดเพื่อนเก่าทั้งสองก็ได้กลับมาพบกันอีกครั้ง

祝你在新的一年里「逢凶化吉」(féngxiōnghuàjí: พบเรื่องร้ายกลายเป็นดี)。
Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ féngxiōnghuàjí.
ขอให้เธอพบเจอแต่เรื่องร้ายให้กลายเป็นดีในปีใหม่นี้

这两个队的实力差不多,真是「棋逢对手」(qífénɡduìshǒu: คู่ต่อสู้ที่สมน้ำสมเนื้อ)。
Zhè liǎng gè duì de shílì chàbùduō, zhēnshi qífénɡduìshǒu.
ฝีมือของทั้งสองทีมนี้ใกล้เคียงกัน ช่างเป็นคู่ต่อสู้ที่สมน้ำสมเนื้อกันจริงๆ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทุกครั้งที่ถึง)
A: 你什么时候最想家?
Nǐ shénme shíhòu zuì xiǎng jiā?
เธอคิดถึงบ้านมากที่สุดตอนไหน
B: 每逢过节的时候。
Měi féng guòjié de shíhòu.
ทุกครั้งที่ถึงช่วงเทศกาล

他逢人便夸自己的女儿。
Tā féng rén biàn kuā zìjǐ de nǚ’ér.
เขาเจอใครเป็นต้องชมลูกสาวของตนเอง

「每逢佳节倍思亲」(Měi féng jiājié bèi sī qīn) 是一句著名的唐诗。
“Měi féng jiājié bèi sī qīn” shì yī jù zhùmíng de Tángshī.
“ทุกครั้งที่ถึงเทศกาลอันเป็นมงคล ยิ่งคิดถึงญาติพี่น้องเป็นทวีคูณ” เป็นบทกวีราชวงศ์ถังที่มีชื่อเสียงประโยคหนึ่ง

每逢周一早上,曼谷都会大堵车。
Měi féng zhōu yī zǎoshang, Màngǔ dūhuì dà dǔchē.
ทุกครั้งที่ถึงเช้าวันจันทร์ กรุงเทพฯ ก็จะรถติดอย่างหนัก

 

 

 « Back to Word Index