nì (v./adj./adv.) – ทวน, สวนทาง, ตรงกันข้าม, ฝ่าฝืน
พินอิน: nì
คำอ่านไทย: นี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(v.) ฝ่าฝืน, ขัดขืน: การกระทำที่ไม่เป็นไปตามคำสั่ง, กฎเกณฑ์, หรือความคาดหวัง
(adv.) ทวน, สวนทาง: การเคลื่อนที่ไปในทิศทางตรงกันข้ามกับกระแส, ทิศทางลม, หรือทิศทางที่กำหนดไว้
(adj.) ที่ไม่เอื้ออำนวย, ที่เป็นอุปสรรค: ใช้อธิบายสถานการณ์หรือสภาวะที่ตรงกันข้ามกับที่คาดหวังและไม่เป็นใจ
คำประสมที่พบบ่อย:
逆行 (nìxíng): การเคลื่อนที่ย้อนศร, สวนทาง
逆风 (nìfēng): ลมต้าน
逆流 (nìliú): ทวนกระแสน้ำ, ทวนกระแส (สังคม)
逆境 (nìjìng): สถานการณ์ที่ยากลำบาก, มรสุมชีวิต
叛逆 (pànnì): ดื้อรั้น, ต่อต้าน, กบฏ
违逆 (wéinì): ฝ่าฝืน, ขัดขืน
逆转 (nìzhuǎn): พลิกผัน, พลิกสถานการณ์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทวน, สวนทาง – adv.)
在高速公路上逆行是非常危险的行为。
Zài gāosù gōnglù shàng nìxíng shì fēicháng wéixiǎn de xíngwéi.
การขับรถย้อนศรบนทางด่วนเป็นพฤติกรรมที่อันตรายอย่างยิ่ง
运动员们顶着逆风,艰难地向前跑。
Yùndòngyuánmen dǐngzhe nìfēng, jiānnán de xiàng qián pǎo.
เหล่านักกีฬาวิ่งฝ่าลมต้านไปข้างหน้าอย่างยากลำบาก
许多鱼会逆流而上回到出生地产卵。
Xǔduō yú huì nìliú’érshàng huí dào chūshēng dì chǎnluǎn.
ปลาจำนวนมากจะว่ายทวนน้ำกลับไปยังถิ่นกำเนิดเพื่อวางไข่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ที่ไม่เอื้ออำนวย, ที่เป็นอุปสรรค – adj.)
虽然身处逆境,但他从未放弃过希望。
Suīrán shēn chǔ nìjìng, dàn tā cóng wèi fàngqìguò xīwàng.
ถึงแม้จะตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก แต่เขาก็ไม่เคยสิ้นหวัง
比赛的最后几分钟,我队上演了惊天大逆转,最终赢得了胜利。
Bǐsài de zuìhòu jǐ fēnzhōng, wǒ duì shàngyǎnle jīngtiān dà nìzhuǎn, zuìzhōng yíngdéle shènglì.
ในช่วงไม่กี่นาทีสุดท้ายของการแข่งขัน ทีมของพวกเราก็สามารถพลิกสถานการณ์กลับมาชนะได้อย่างน่าทึ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฝ่าฝืน, ขัดขืน – v.)
进入青春期的孩子,有时候会比较叛逆。
Jìnrù qīngchūnqí de háizi, yǒu shíhòu huì bǐjiào pànnì.
เด็กที่เข้าสู่ช่วงวัยรุ่น บางครั้งก็จะค่อนข้างดื้อรั้นต่อต้าน
A: 前面为什么堵车了?
Qiánmiàn wèishéme dǔchēle?
ทำไมข้างหน้ารถติด
B: 好像是有辆卡车在单行道上逆行,结果撞车了。
Hǎoxiàng shì yǒu liàng kǎchē zài dānxíng dào shàng nìxíng, jiéguǒ zhuàng chēle.
เหมือนว่าจะมีรถบรรทุกคันหนึ่งขับย้อนศรในถนนวันเวย์ ผลก็คือรถชนกัน
« Back to Word Index