zhuījiū (v.) – สืบสาวเอาความ, หาผู้รับผิดชอบ
—
พินอิน: zhuījiū
คำอ่านไทย: จุยจิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) สืบสาวเอาความ, สอบสวนหาผู้รับผิดชอบ (สอบสวนเรื่องราวเพื่อหาตัวผู้ที่ต้องรับผิดชอบ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สืบสาวเอาความ, หาผู้รับผิดชอบ)
对于事故的责任,相关部门一定会追究到底。
Duìyú shìgù de zérèn, xiāngguān bùmén yīdìng huì zhuījiū dàodǐ.
สำหรับความรับผิดชอบต่ออุบัติเหตุในครั้งนี้ หน่วยงานที่เกี่ยวข้องจะดำเนินการสืบสวนให้ถึงที่สุดอย่างแน่นอน
这件事就算了,我不想再追究了。
Zhè jiàn shì jiùsuànle, wǒ bùxiǎng zài zhuījiūle.
เรื่องนี้ช่างมันเถอะ ฉันไม่อยากจะรื้อฟื้นเอาความอีกแล้ว
A: 谁应该为这次的失败负责?
Shéi yīnggāi wèi zhè cì de shībài fùzé?
ใครควรจะเป็นผู้รับผิดชอบต่อความล้มเหลวในครั้งนี้
B: 我们必须查明原因,并追究相关人员的责任。
Wǒmen bìxū chá míng yuányīn, bìng zhuījiū xiāngguān rényuán de zérèn.
พวกเราจำเป็นต้องตรวจสอบหาสาเหตุให้แน่ชัด และดำเนินการหาผู้ที่เกี่ยวข้องมารับผิดชอบ
公司将保留追究其法律责任的权利。
Gōngsī jiāng bǎoliú zhuījiū qí fǎlǜ zérèn de quánlì.
บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการ追究ความรับผิดชอบทางกฎหมายของเขา
他害怕被追究,所以一直不敢说出真相。
Tā hàipà bèi zhuījiū, suǒyǐ yīzhí bù gǎn shuō chū zhēnxiàng.
เขากลัวว่าจะถูกสอบสวนเอาความ ดังนั้นจึงไม่กล้าพูดความจริงออกมาโดยตลอด
对于这种恶意造谣的行为,我们必须严厉追究。
Duìyú zhè zhǒng èyì zàoyáo de xíngwéi, wǒmen bìxū yánlì zhuījiū.
สำหรับการกระทำที่สร้างข่าวลืออย่างมุ่งร้ายเช่นนี้ พวกเราจะต้องสืบสวนเอาผิดอย่างเด็ดขาด
这只是一个无心之过,你就别再追究了。
Zhè zhǐshì yīgè wúxīnzhīguò, nǐ jiù bié zài zhuījiūle.
นี่เป็นเพียงความผิดพลาดที่ไม่ได้ตั้งใจ เธอก็อย่าไปเอาความอีกเลย
« Back to Word Index