liánrèn (v./n.) – ดำรงตำแหน่งต่อ, ได้รับเลือกตั้งอีกสมัย
—
พินอิน: liánrèn
คำอ่านไทย: เหลียนเริ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ดำรงตำแหน่งต่อ, ได้รับเลือกตั้งอีกสมัย
(n.) การดำรงตำแหน่งต่อ, การได้รับเลือกตั้งอีกสมัย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดำรงตำแหน่งต่อ, ได้รับเลือกตั้งอีกสมัย)
他成功连任总统。
Tā chénggōng liánrèn zǒngtǒng.
เขาประสบความสำเร็จในการได้รับเลือกตั้งเป็นประธานาธิบดีอีกสมัย
A: 你觉得现任曼谷市长会寻求连任吗?
Nǐ juédé xiànrèn Màngǔ shìzhǎng huì xúnqiú liánrèn ma?
เธอคิดว่าผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครคนปัจจุบันจะลงสมัครรับเลือกตั้งอีกสมัยไหม
B: 我觉得他会的,他的支持率很高。
Wǒ juédé tā huì de, tā de zhīchí lǜ hěn gāo.
ฉันคิดว่าท่านจะลงนะ อัตราการสนับสนุนของท่านสูงมาก。「支持率」(zhīchílǜ: อัตราการสนับสนุน)
根据宪法,总统最多只能连任一届。
Gēnjù xiànfǎ, zǒngtǒng zuìduō zhǐ néng liánrèn yī jiè.
ตามรัฐธรรมนูญ ประธานาธิบดีสามารถดำรงตำแหน่งต่อได้อีกเพียงวาระเดียวเท่านั้น。「宪法」(xiànfǎ: รัฐธรรมนูญ)
他的连任之路面临着许多挑战。
Tā de liánrèn zhī lù miànlínzhe xǔduō tiǎozhàn.
เส้นทางสู่การได้รับเลือกตั้งอีกสมัยของเขาเผชิญหน้ากับความท้าทายมากมาย
在记者会上,他正式宣布将不再寻求连任。
Zài jìzhě huì shàng, tā zhèngshì xuānbù jiāng bù zài xúnqiú liánrèn.
ในงานแถลงข่าว เขาได้ประกาศอย่างเป็นทางการว่าจะไม่ลงสมัครรับเลือกตั้งเพื่อดำรงตำแหน่งต่อ
民众对他的连任反应不一。
Mínzhòng duì tā de liánrèn fǎnyìng bùyī.
ประชาชนมีปฏิกิริยาที่แตกต่างกันไปต่อการลงสมัครรับเลือกตั้งอีกสมัยของเขา
能否成功连任,取决于他未来一年的表现。
Néng fǒu chénggōng liánrèn, qǔjué yú tā wèilái yī nián de biǎoxiàn.
จะสามารถได้รับเลือกตั้งอีกสมัยได้สำเร็จหรือไม่นั้น ขึ้นอยู่กับผลงานของเขาในปีที่จะถึงนี้
« Back to Word Index