这么

by admin
« Back to Word Index 

zhème (pron./adv.) – ขนาดนี้, อย่างนี้, เช่นนี้

พินอิน: zhème
คำอ่านไทย: เจ้อเม่ะ
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ขนาดนี้, ถึงเพียงนี้ (ใช้วางหน้าคำคุณศัพท์หรือคำกริยาเพื่อบอกระดับที่สูง)
(adv.) อย่างนี้, เช่นนี้ (ใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อบอกลักษณะหรือวิธีการกระทำ)
(pron.) แบบนี้, เช่นนี้ (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่เพิ่งพูดไปหรือชี้เฉพาะ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บอกระดับ “ขนาดนี้”)
A: 外面热吗?
Wàimiàn rè ma?
ข้างนอกร้อนไหม
B: 非常热,我从来没见过这么热的天气。
Fēicháng rè, wǒ cónglái méi jiànguò zhème rè de tiānqì.
ร้อนมาก ฉันไม่เคยเจออากาศที่ร้อนขนาดนี้มาก่อนเลย

你怎么这么晚才下班?
Nǐ zěnme zhème wǎn cái xiàbān?
ทำไมเธอถึงเลิกงานดึกขนาดนี้

他还是这么喜欢帮助别人。
Tā háishì zhème xǐhuān bāngzhù biérén.
เขายังคงชอบช่วยเหลือผู้อื่นถึงเพียงนี้ (ไม่เปลี่ยนเลย)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บอกลักษณะ/วิธีการ “อย่างนี้”)
你应该这么做,而不是那么做。
Nǐ yīnggāi zhème zuò, ér búshì nàme zuò.
เธอควรจะทำอย่างนี้ ไม่ใช่ทำอย่างนั้น

你这么说是什么意思?
Nǐ zhème shuō shì shénme yìsi?
เธอพูดอย่างนี้หมายความว่าอะไร

这个问题要这么解决才行。
Zhège wèntí yào zhème jiějué cái xíng.
ปัญหาข้อนี้ต้องแก้ไขด้วยวิธีนี้ถึงจะใช้ได้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กล่าวอ้างถึง “เช่นนี้/แบบนี้”)
我只要这么一点就够了,谢谢
Wǒ zhǐyào zhème yìdiǎn jiù gòu le, xièxie.
ฉันต้องการแค่นิดหน่อยเท่านี้ก็พอแล้ว ขอบคุณครับ

我真没想到他是这么一个人。
Wǒ zhēn méi xiǎngdào tā shì zhème yí ge rén.
ฉันไม่คิดเลยจริงๆ ว่าเขาจะเป็นคนเช่นนี้

事情就是这么回事,你明白了吗?
Shìqing jiùshì zhème huí shì, nǐ míngbái le ma?
เรื่องราวก็เป็นเช่นนี้แหละ เธอเข้าใจแล้วหรือยัง

 « Back to Word Index