yíng (v.) – ต้อนรับ, เผชิญหน้า
—
พินอิน: yíng
คำอ่านไทย: หยิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ต้อนรับ, รับ
(v.) เผชิญ, หันหน้าเข้าหา, สวน (ทิศทาง)
คำประสมที่พบบ่อย:
欢迎 (huānyíng): ยินดีต้อนรับ
迎接 (yíngjiē): ต้อนรับ, รับ (การมาถึง)
迎面 (yíngmiàn): ตรงหน้า, สวนมา
迎刃而解 (yíng rèn ér jiě): (สำนวน) แก้ปัญหาได้อย่างง่ายดาย (เหมือนคมมีดผ่าไม้ไผ่)
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ต้อนรับ)
我们全家人都去机场迎接从美国回来的姐姐。
Wǒmen quánjiā rén dōu qù jīchǎng yíngjiē cóng Měiguó huílái de jiějiě.
ทั้งครอบครัวของพวกเราไปที่สนามบินเพื่อต้อนรับพี่สาวที่กลับมาจากอเมริกา
为了迎接新年的到来,我们把家里打扫得干干净净。
Wèile yíngjiē xīnnián de dàolái, wǒmen bǎ jiālǐ dǎsǎo dé gāngānjìngjìng.
เพื่อต้อนรับการมาถึงของปีใหม่ พวกเราทำความสะอาดบ้านเสียเอี่ยมอ่อง
这家酒店用鲜花和微笑来迎接每一位客人。
Zhè jiā jiǔdiàn yòng xiānhuā hé wéixiào lái yíngjiē měi yī wèi kèrén.
โรงแรมแห่งนี้ใช้ดอกไม้สดและรอยยิ้มเพื่อต้อนรับแขกทุกท่าน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เผชิญ, สวน)
他迎着大雨,跑回家去。
Tā yíngzhe dàyǔ, pǎo huí jiā qù.
เขาวิ่งฝ่าสายฝนกลับบ้านไป
一辆汽车正迎面开来,你过马路时要小心。
Yī liàng qìchē zhèng yíngmiàn kāi lái, nǐ guò mǎlù shí yào xiǎoxīn.
มีรถคันหนึ่งกำลังวิ่งสวนมาพอดี ตอนเธอข้ามถนนต้องระวังด้วย
真正的勇者,敢于迎难而上,从不退缩。
Zhēnzhèng de yǒngzhě, gǎnyú yíng nán ér shàng, cóng bù tuìsuō.
ผู้กล้าที่แท้จริงคือผู้ที่กล้าเผชิญหน้ากับความยากลำบากและไม่เคยถอยหนี
A: 外面风好大啊!
Wàimiàn fēng hǎo dà a!
ข้างนอกลมแรงจังเลย!
B: 是啊,我刚才迎着风走,眼睛都快睁不开了。
Shì a, wǒ gāngcái yíngzhe fēng zǒu, yǎnjīng dōu kuài zhēng bù kāile.
ใช่เลย เมื่อกี๊ฉันเดินสวนลมมา ตานี่แทบลืมไม่ขึ้นเลย
« Back to Word Index