过错

by admin
« Back to Word Index 

guòcuò (n.) – ความผิด, ข้อผิดพลาด

พินอิน: guòcuò
คำอ่านไทย: กั้วชั่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความผิด, ข้อผิดพลาด: ความผิดพลาดที่เกิดจากการกระทำและต้องรับผิดชอบ (มีความหมายเน้นความรับผิดชอบมากกว่า 错误 – cuòwù)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความผิด, ข้อผิดพลาด)
他为自己犯下的过错感到了后悔。
Tā wèi zìjǐ fàn xià de guòcuò gǎndàole hòuhuǐ.
เขารู้สึกเสียใจต่อความผิดที่ตนเองได้ก่อไว้

这主要是我的过错,跟你没关系。
Zhè zhǔyào shi wǒ de guòcuò, gēn nǐ méiguānxì.
นี่เป็นความผิดของฉันเป็นหลัก ไม่เกี่ยวกับเธอ

我们应该勇敢地承认和改正自己的过错。
Wǒmen yīnggāi yǒnggǎn de chéngrèn hé gǎizhèng zìjǐ de guòcuò.
พวกเราควรจะยอมรับและแก้ไขข้อผิดพลาดของตนเองอย่างกล้าหาญ

他把所有的过错都推到了别人身上。
Tā bǎ suǒyǒu de guòcuò dōu tuī dàole biérén shēnshang.
เขาโยนความผิดทั้งหมดไปบนตัวคนอื่น

既然他已经认识到自己的过错,我们就原谅他吧。
Jìrán tā yǐjīng rènshí dào zìjǐ de guòcuò, wǒmen jiù yuánliàng tā ba.
ในเมื่อเขาได้สำนึกในความผิดของตนเองแล้ว พวกเราก็ให้อภัยเขาเถอะ

这次失败,双方都有过错。
Zhè cì shībài, shuāngfāng dōu yǒu guòcuò.
ความล้มเหลวในครั้งนี้ ทั้งสองฝ่ายต่างก็มีความผิด

A: 你还在为那件事生我的气吗?
Nǐ hái zài wèi nà jiàn shì shēng wǒ de qì ma?
เธอยังโกรธฉันเรื่องนั้นอยู่ไหม
B: 我知道你不是故意的,我不怪你,这不是你的过错。
Wǒ zhīdào nǐ bùshì gùyì de, wǒ bù guài nǐ, zhè bùshì nǐ de guòcuò.
ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจ ฉันไม่โทษเธอหรอก นี่ไม่ใช่ความผิดของเธอ

 

 

 « Back to Word Index