xīnkǔ (adj./v.) – ลำบาก, เหนื่อยยาก, ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยาก
—
พินอิน: xīnkǔ
คำอ่านไทย: ซินขู่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) ลำบาก, เหนื่อยยาก, ตรากตรำ
(v.) ลำบาก, เหนื่อยยาก, ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยาก (ใช้เป็นคำทักทายแสดงความขอบคุณหรือเห็นใจในความพยายาม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลำบาก, เหนื่อยยาก)
这是一份很辛苦的工作,但他从不抱怨。
Zhè shì yī fèn hěn xīnkǔ de gōngzuò, dàn tā cóng bù bàoyuàn.
นี่เป็นงานที่เหนื่อยยากมากงานหนึ่ง แต่เขาก็ไม่เคยบ่นเลย
父母为了我们,辛苦了一辈子。
Fùmǔ wèile wǒmen, xīnkǔle yī bèizi.
เพื่อพวกเราแล้ว พ่อแม่ลำบากมาทั้งชีวิต
他每天早出晚归,工作非常辛苦。
Tā měitiān zǎochūwǎnguī, gōngzuò fēicháng xīnkǔ.
ทุกวันเขาออกจากบ้านแต่เช้ามืดกลับถึงบ้านดึกดื่น ทำงานเหนื่อยยากอย่างยิ่ง
A: 今天的会议资料都准备好了吗?
Jīntiān de huìyì zīliào dōu zhǔnbèi hǎole ma?
เอกสารการประชุมของวันนี้เตรียมพร้อมหมดแล้วหรือยัง
B: 都准备好了。
Dōu zhǔnbèi hǎole.
เตรียมพร้อมหมดแล้วครับ
A: 好的,辛苦你了!
Hǎo de, xīnkǔ nǐle!
โอเค ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากนะ!
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รบกวนให้ลำบาก)
真不好意思,还要辛苦你跑一趟。
Zhēn bù hǎoyìsi, hái yào xīnkǔ nǐ pǎo yī tàng.
ต้องขอโทษจริงๆ ที่ยังต้องรบกวนให้คุณลำบากเดินทางไปอีกเที่ยว
这件事还得辛苦您多费心了。
Zhè jiàn shì hái děi xīnkǔ nín duō fèixīnle.
เรื่องนี้คงต้องรบกวนให้ท่านช่วยลำบากใส่ใจอีกหน่อยแล้วครับ
谢谢大家的辛苦付出。
Xièxiè dàjiā de xīnkǔ fùchū.
ขอบคุณสำหรับความทุ่มเทอย่างเหนื่อยยากของทุกคน
« Back to Word Index