软弱

by admin
« Back to Word Index 

ruǎnruò (adj.) – อ่อนแอ

พินอิน: ruǎnruò
คำอ่านไทย: หร่วนรั่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) อ่อนแอ: ใช้อธิบายสภาพร่างกายที่ไม่มีเรี่ยวแรง, ลักษณะนิสัยที่ไม่เข้มแข็ง, ขาดความกล้าหาญ, หรือจุดยืนที่ไม่มั่นคงและยอมคนง่าย มาจากคำว่า (ruǎn – อ่อน, นุ่ม) และ (ruò – อ่อนแอ)

คำประสมที่พบบ่อย:
性格软弱 (xìnggé ruǎnruò): นิสัยอ่อนแอ
身体软弱 (shēntǐ ruǎnruò): ร่างกายอ่อนแอ
表现软弱 (biǎoxiàn ruǎnruò): แสดงความอ่อนแอ
软弱可欺 (ruǎnruò kě qī): อ่อนแอจนถูกรังแกได้ง่าย (สำนวน)

ประโยคตัวอย่าง
他因为性格软弱,常常被同学欺负。
Tā yīnwèi xìnggé ruǎnruò, chángcháng bèi tóngxué qīfù.
เนื่องจากมีนิสัยอ่อนแอ เขาจึงมักจะถูกเพื่อนร่วมชั้นรังแกอยู่บ่อยๆ

大病初愈,他的身体还很软弱。
Dàbìngchūyù, tā de shēntǐ hái hěn ruǎnruò.
เพิ่งจะหายจากอาการป่วยหนัก ร่างกายของเขายังคงอ่อนแอมาก

面对敌人的威胁,我们不能表现出丝毫的软弱。
Miànduì dírén de wēixié, wǒmen bùnéng biǎoxiàn chū sīháo de ruǎnruò.
เมื่อเผชิญกับการคุกคามของศัตรู พวกเราจะแสดงความอ่อนแอออกมาแม้แต่น้อยไม่ได้

他外表坚强,内心却很软弱。
Tā wàibiǎo jiānqiáng, nèixīn què hěn ruǎnruò.
ภายนอกเขาดูเข้มแข็ง แต่ภายในใจกลับอ่อนแอมาก

在谈判中,过早地表现软弱会让你失去优势。
Zài tánpàn zhōng, guòzǎo de biǎoxiàn ruǎnruò huì ràng nǐ shīqù yōushì.
ในการเจรจา การแสดงความอ่อนแอออกมาเร็วเกินไปจะทำให้คุณสูญเสียความได้เปรียบ

关键时刻,他克服了内心的软弱,勇敢地站了出来。
Guānjiàn shíkè, tā kèfúle nèixīn de ruǎnruò, yǒnggǎn dì zhànle chūlái.
ในช่วงเวลาสำคัญ เขาได้เอาชนะความอ่อนแอในใจและก้าวออกมาอย่างกล้าหาญ

A: 你为什么总是替别人做那些你不愿意做的事?
Nǐ wèishéme zǒng shì tì biérén zuò nàxiē nǐ bù yuànyì zuò de shì?
ทำไมเธอถึงคอยทำงานที่เธอไม่เต็มใจจะทำให้คนอื่นอยู่เรื่อยเลย
B: 可能是我性格太软弱吧,一直学不会拒绝别人。
Kěnéng shì wǒ xìnggé tài ruǎnruò ba, yīzhí xué bù huì jùjué biérén.
คงเป็นเพราะนิสัยฉันอ่อนแอเกินไปล่ะมั้ง ยังไงก็เรียนรู้ที่จะปฏิเสธคนอื่นไม่เป็นสักที

 

 

 « Back to Word Index