by admin
« Back to Word Index 

cǎi (v.) – เหยียบ / (สแลง) ดิสไลก์, เช็คอิน

พินอิน: cǎi
คำอ่านไทย: ถ่าย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เหยียบ, ย่ำ: การวางเท้าลงบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
(v.) ดิสไลก์, ไม่ชอบ, เหยียด: (เป็นภาษาพูด/สแลง) การแสดงความไม่เห็นด้วยบนอินเทอร์เน็ต, การวิจารณ์ในแง่ลบ
(v.) เช็คอิน, ไปสำรวจ: (เป็นภาษาพูด/สแลง) การไปเยี่ยมชมสถานที่ (มาจากคำว่า 踩点 – cǎidiǎn)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหยียบ, ย่ำ)
请不要踩踏草坪。
Qǐng bùyào cǎità cǎopíng.
กรุณาอย่าเหยียบย่ำสนามหญ้า

他一脚踩进了水坑里。
Tā yī jiǎo cǎi jìnle shuǐ kēng lǐ.
เขาก้าวเท้าเหยียบลงไปในแอ่งน้ำ

司机紧急踩下刹车。
Sījī jǐnjí cǎi xià shāchē.
คนขับรถเหยียบเบรกอย่างกะทันหัน

对不起,我不小心踩到你的脚了。
Duìbùqǐ, wǒ bù xiǎoxīn cǎi dào nǐ de jiǎole.
ขอโทษครับ/ค่ะ ฉันเผลอเหยียบเท้าคุณโดยไม่ตั้งใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (สแลง) ดิสไลก์, เช็คอิน)
这家餐厅不好吃,我劝你别去踩雷。
Zhè jiā cāntīng bù hào chī, wǒ quàn nǐ bié qù cǎi léi.
ร้านอาหารร้านนี้ไม่อร่อย ฉันแนะนำเธอว่าอย่าไปลองให้ผิดหวังเลย (踩雷 – เหยียบกับระเบิด)

这个视频太差了,我得踩一下。
Zhège shìpín tài chàle, wǒ děi cǎi yīxià.
วิดีโอนี้แย่เกินไป ฉันต้องกดดิสไลก์สักหน่อย

A: 那家新开的网红咖啡店你去了吗?
Nà jiā xīn kāi de wǎng hóng kāfēi diàn nǐ qùle ma?
ร้านกาแฟเน็ตไอดอลที่เพิ่งเปิดใหม่ร้านนั้นเธอไปมาหรือยัง
B: 还没呢,我们这个周末一起去踩点吧。
Hái méi ne, wǒmen zhège zhōumò yīqǐ qù cǎidiǎn ba.
ยังเลย สุดสัปดาห์นี้พวกเราไปเช็คอินกันเถอะ

 

 

 « Back to Word Index