chāochē (v.) แซง (รถ)
พินอิน: chāochē
คำอ่านไทย: ชาวเชอ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แซง (รถ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) แซง (รถ)):
这里是弯道,禁止超车。
Zhèlǐ shì wāndào, jìnzhǐ chāochē.
ตรงนี้เป็นทางโค้ง ห้ามแซง
超车前要注意安全,先打转向灯。
Chāochē qián yào zhùyì ānquán, xiān dǎ zhuǎnxiàngdēng.
ก่อนที่จะแซงต้องระวังความปลอดภัย ให้สัญญาณไฟเลี้ยวก่อน
A: 你为什么开这么慢?
Nǐ wèishénme kāi zhème màn?
ทำไมเธอถึงขับช้าขนาดนี้
B: 前面的卡车太大,我不敢超车。
Qiánmiàn de kǎchē tài dà, wǒ bù gǎn chāochē.
รถบรรทุกข้างหน้าคันใหญ่เกินไป ฉันไม่กล้าแซง
现在是星期四早上九点多,在泰国的高速公路上,你应该从右侧超车。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang jiǔ diǎn duō, zài Tàiguó de gāosù gōnglù shàng, nǐ yīnggāi cóng yòucè chāochē.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี บนทางด่วนของประเทศไทย คุณควรจะแซงจากทางขวา
他因为违规超车而被警察罚款。
Tā yīnwèi wéiguī chāochē ér bèi jǐngchá fákuǎn le.
เขาถูกตำรวจปรับเนื่องจากแซงผิดกฎจราจร
在北榄府的一些窄路上,超车是非常危险的。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē zhǎi lùshàng, chāochē shì fēicháng wēixiǎn de.
บนถนนแคบๆ บางแห่งในจังหวัดสมุทรปราการ การแซงถือเป็นเรื่องอันตรายอย่างยิ่ง
那辆摩托车突然从左边超车,太危险了!
Nà liàng mótuōchē tūrán cóng zuǒbiān chāochē, tài wēixiǎn le!
มอเตอร์ไซค์คันนั้นแซงซ้ายขึ้นมาอย่างกะทันหัน อันตรายเกินไปแล้ว!
« Back to Word Index