qǐbù (v./n.) – เริ่มต้น, ออกตัว, ก้าวแรก, การเริ่มต้น
พินอิน: qǐbù
คำอ่านไทย: ฉี่ปู้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ออกตัว, เริ่มก้าว: (ความหมายตรงตัว) การเริ่มเดินหรือเริ่มเคลื่อนที่
(v.) เริ่มต้น (กิจการ, โครงการ): (ความหมายแฝง) การเริ่มต้นดำเนินการในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
(n.) การเริ่มต้น, ระยะเริ่มต้น: (ความหมายแฝง) หมายถึงช่วงแรกเริ่มของกิจการหรือการพัฒนา
คำประสมที่พบบ่อย:
刚刚起步 (gānggāng qǐbù): เพิ่งจะเริ่มต้น
处于起步阶段 (chǔyú qǐbù jiēduàn): อยู่ในระยะเริ่มต้น
起步晚 (qǐbù wǎn): เริ่มต้นช้า
起步价 (qǐbùjià): ราคาเริ่มต้น (เช่น ค่าแท็กซี่)
ประโยคตัวอย่าง
我们公司还处在起步阶段,面临着很多挑战。
Wǒmen gōngsī hái chù zài qǐbù jiēduàn, miànlínzhe hěnduō tiǎozhàn.
บริษัทของพวกเรายังคงอยู่ในระยะเริ่มต้น และกำลังเผชิญกับความท้าทายมากมาย
虽然我们的高科技产业起步较晚,但发展速度很快。
Suīrán wǒmen de gāo kējì chǎnyè qǐbù jiào wǎn, dàn fāzhǎn sùdù hěn kuài.
ถึงแม้อุตสาหกรรมเทคโนโลยีขั้นสูงของเราจะเริ่มต้นค่อนข้างช้า แต่ก็มีความเร็วในการพัฒนาที่สูงมาก
万事开头难,一个好的起步是成功的一半。
Wànshì kāitóu nán, yīgè hǎo de qǐbù shì chénggōng de yībàn.
ทุกสิ่งทุกอย่างเริ่มต้นได้ยากเสมอ การเริ่มต้นที่ดีคือความสำเร็จไปแล้วครึ่งหนึ่ง
这里的出租车起步价是多少?
Zhèlǐ de chūzū chē qǐbùjià shì duōshǎo?
ค่าโดยสารแท็กซี่เริ่มต้นของที่นี่ราคาเท่าไหร่
听到发令枪响,运动员们同时起步向前冲去。
Tīng dào fālìng qiāng xiǎng, yùndòngyuánmen tóngshí qǐbù xiàng qián chōng qù.
เมื่อได้ยินเสียงปืนสัญญาณ นักกีฬาทุกคนก็ออกตัวพุ่งไปข้างหน้าพร้อมกัน
A: 你的新公司现在怎么样了?
Nǐ de xīn gōngsī xiànzài zěnme yàngle?
บริษัทใหม่ของเธอตอนนี้เป็นอย่างไรบ้างแล้ว
B: 才刚刚起步,还有很长的路要走。
Cái gānggāng qǐbù, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.
เพิ่งจะเริ่มต้นเท่านั้น ยังมีหนทางอีกยาวไกลที่ต้องเดินต่อไป
« Back to Word Index