赔偿

by admin
« Back to Word Index 

péicháng (v./n.) – ชดใช้, ชดเชย, ค่าสินไหมทดแทน


พินอิน: péicháng
คำอ่านไทย: เผยฉาง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ชดใช้, ชดเชย (ค่าเสียหาย, ความสูญเสีย)
(n.) การชดใช้, ค่าสินไหมทดแทน, ค่าชดเชย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชดใช้, ชดเชย)
因工程延误,施工方需要赔偿我们的损失。
Yīn gōngchéng yánwù, shīgōng fāng xūyào péicháng wǒmen de sǔnshī.
เนื่องจากโครงการล่าช้า ฝ่ายก่อสร้างจำเป็นต้องชดใช้ค่าเสียหายของพวกเรา

他必须赔偿这次事故造成的一切经济损失。
Tā bìxū péicháng zhè cì shìgù zàochéng de yīqiè jīngjì sǔnshī.
เขาจะต้องชดเชยความเสียหายทางเศรษฐกิจทั้งหมดที่เกิดจากอุบัติเหตุในครั้งนี้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การชดใช้, ค่าสินไหมทดแทน, ค่าชดเชย)
受害者家属得到了一笔精神损害赔偿。
Shòuhài zhě jiāshǔ dédàole yī bǐ jīngshén sǔnhài péicháng.
ครอบครัวของผู้เสียหายได้รับค่าชดเชยความเสียหายทางจิตใจจำนวนหนึ่ง

A: 你车被撞坏的后续处理好了吗?
Nǐ chē bèi zhuàng huài de hòuxù chǔlǐ hǎole ma?
เรื่องที่รถเธอโดนชนหลังจากนั้นจัดการเรียบร้อยหรือยัง
B: 处理好了,保险公司已经支付了赔偿。
Chǔlǐ hǎole, bǎoxiǎn gōngsī yǐjīng zhīfùle péicháng.
จัดการเรียบร้อยแล้ว บริษัทประกันจ่ายค่าสินไหมทดแทนมาแล้ว

他们正在就赔偿金额进行谈判。
Tāmen zhèngzài jiù péicháng jīn’é jìnxíng tánpàn.
พวกเขากำลังเจรจาต่อรองเกี่ยวกับจำนวนเงินค่าชดเชย

他拒绝接受任何形式的赔偿。
Tā jùjué jiēshòu rènhé xíngshì de péicháng.
เขาปฏิเสธที่จะยอมรับการชดเชยทุกรูปแบบ

航空公司为航班取消的乘客提供了赔偿。
Hángkōng gōngsī wèi hángbān qǔxiāo de chéngkè tígōngle péicháng.
สายการบินได้มอบค่าชดเชยให้แก่ผู้โดยสารของเที่ยวบินที่ถูกยกเลิก

 

 

 « Back to Word Index