qiānxùn (adj.) – ถ่อมตน, อ่อนน้อมถ่อมตน
พินอิน: qiānxùn
คำอ่านไทย: เชียนซวิ่น
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ถ่อมตน, อ่อนน้อม: ใช้อธิบายลักษณะนิสัยที่ไม่โอ้อวด, ไม่ถือตัว, และมีความสุภาพอ่อนน้อม เป็นคุณธรรมที่ได้รับการยกย่อง
ความแตกต่าง (Nuance): 谦逊 (qiānxùn) vs. 谦虚 (qiānxū)
– ทั้งสองคำแปลว่า “ถ่อมตน” และมีความหมายใกล้เคียงกันมากจนสามารถใช้แทนกันได้ในกรณีส่วนใหญ่
– `谦逊` อาจจะให้ความรู้สึกที่เป็นทางการหรือเป็นภาษาเขียนมากกว่าเล็กน้อย และเน้นถึง “ทัศนคติ” ที่อ่อนน้อม
– `谦虚` เป็นคำที่ใช้แพร่หลายกว่าในภาษาพูด และเน้นถึง “การกระทำ” ที่ไม่โอ้อวด
คำประสมที่พบบ่อย:
为人谦逊 (wéirén qiānxùn): เป็นคนถ่อมตน
态度谦逊 (tàidù qiānxùn): ท่าทีที่อ่อนน้อมถ่อมตน
谦逊有礼 (qiānxùn yǒulǐ): อ่อนน้อมถ่อมตนและมีสัมมาคารวะ
ประโยคตัวอย่าง
他是一位学识渊博但又非常谦逊的学者。
Tā shì yī wèi xuéshì yuānbó dàn yòu fēicháng qiānxùn de xuézhě.
เขาเป็นนักวิชาการที่รอบรู้แต่ก็อ่อนน้อมถ่อมตนอย่างยิ่ง
无论取得了多大的成就,我们都应该保持谦逊。
Wúlùn qǔdéle duōdà de chéngjiù, wǒmen dōu yīnggāi bǎochí qiānxùn.
ไม่ว่าเราจะประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่เพียงใด เราก็ควรจะรักษาความอ่อนน้อมถ่อมตนไว้เสมอ
谦逊使人进步,骄傲使人落后。
Qiānxùn shǐ rén jìnbù, jiāo’ào shǐ rén luòhòu.
ความอ่อนน้อมทำให้คนก้าวหน้า ความเย่อหยิ่งทำให้คนล้าหลัง
我最欣赏他那谦逊好学的态度。
Wǒ zuì xīnshǎng tā nà qiānxùn hàoxué de tàidù.
ฉันชื่นชมในท่าทีที่อ่อนน้อมและใฝ่เรียนรู้ของเขามากที่สุด
面对长辈的称赞,他谦逊地低下了头。
Miàn duì zhǎngbèi de chēngzàn, tā qiānxùn de dīxiàle tóu.
เมื่อเผชิญหน้ากับคำชื่นชมของผู้อาวุโส เขาก็ก้มศีรษะลงอย่างถ่อมตน
A: 新来的经理能力真强!
Xīn lái de jīnglǐ nénglì zhēn qiáng!
ผู้จัดการคนใหม่เก่งจริงๆ!
B: 是啊,而且为人非常谦逊,一点架子都没有。
Shì a, érqiě wéirén fēicháng qiānxùn, yīdiǎn jiàzi dōu méiyǒu.
ใช่เลย แถมยังเป็นคนที่อ่อนน้อมถ่อมตนมาก ไม่ถือตัวเลยสักนิด
« Back to Word Index