谦虚

by admin
« Back to Word Index 

qiānxū (adj./v.) – ถ่อมตน, ถ่อมตัว

พินอิน: qiānxū
คำอ่านไทย: เชียนซวี
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) ถ่อมตน, อ่อนน้อม: การไม่โอ้อวดความสามารถหรือความสำเร็จของตนเอง
(v.) ถ่อมตัว: การแสดงความอ่อนน้อม

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
他虽然很有才华,但为人非常谦虚。
Tā suīrán hěn yǒu cáihuá, dàn wéirén fēicháng qiānxū.
ถึงแม้ว่าเขาจะมีพรสวรรค์มาก แต่กลับเป็นคนที่ถ่อมตนอย่างยิ่ง

谦虚是一种美德。
Qiānxū shì yī zhǒng měidé.
ความอ่อนน้อมถ่อมตนเป็นคุณธรรมอย่างหนึ่ง

我们应该保持谦虚好学的态度。
Wǒmen yīnggāi bǎochí qiānxū hàoxué de tàidù.
พวกเราควรจะรักษาทัศนคติที่อ่อนน้อมและใฝ่เรียนรู้ไว้

毛主席说过:“虚心使人进步,骄傲使人落后。”
Máo zhǔxí shuōguò: “Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo’ào shǐ rén luòhòu.”
ประธานเหมาเคยกล่าวไว้ว่า: “ความถ่อมตนทำให้คนก้าวหน้า ความหยิ่งยโสทำให้คนถดถอย”

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
面对大家的赞扬,他只是谦虚地笑了笑。
Miàn duì dàjiā de zànyáng, tā zhǐshì qiānxū de xiàole xiào.
เมื่อเผชิญหน้ากับคำชื่นชมของทุกคน เขาก็เพียงแค่ยิ้มอย่างถ่อมตน

A: 您的作品太出色了!
Nín de zuòpǐn tài chūsèle!
ผลงานของท่านโดดเด่นมากเลยครับ!
B: 您过奖了,我还要继续努力。
Nín guòjiǎngle, wǒ hái yào jìxù nǔlì.
ท่านชมเกินไปแล้วครับ ผมยังต้องพยายามต่อไป (เป็นการตอบอย่างถ่อมตน)

A: 你这次又是第一名,太厉害了!
Nǐ zhè cì yòu shì dì yī míng, tài lìhàile!
ครั้งนี้เธอก็ได้ที่หนึ่งอีกแล้ว เก่งสุดๆ ไปเลย!
B: 你太谦虚了,我知道你也学习很努力。
Nǐ tài qiānxūle, wǒ zhīdào nǐ yě xuéxí hěn nǔlì.
เธอถ่อมตัวเกินไปแล้ว ฉันรู้ว่าเธอก็ตั้งใจเรียนมากเหมือนกัน

 

 

 « Back to Word Index