tán bu shàng (v.) – ยังไม่ถึงขั้นที่จะเรียกว่า, ไม่อาจกล่าวได้ว่า
พินอิน: tán bu shàng
คำอ่านไทย: ถาน ปู๋ ซ่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ยังไม่ถึงขั้นที่จะเรียกว่า, ไม่อาจกล่าวได้ว่า, ยังห่างไกลจากคำว่า: ใช้เพื่อปฏิเสธหรือลดระดับของคำชมหรือคำคุณศัพท์บางคำ แสดงให้เห็นว่ายังไม่ถึงมาตรฐานหรือระดับนั้นๆ เป็นการแสดงความถ่อมตัวหรือการประเมินตามความเป็นจริง
คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นวลีที่มักตามด้วยคำคุณศัพท์หรือคำนาม)
* 谈不上喜欢 (tán bu shàng xǐhuān): ยังไม่ถึงขั้นเรียกว่าชอบ (แค่ไม่เกลียด)
* 谈不上专家 (tán bu shàng zhuānjiā): ยังไม่ถึงขั้นเป็นผู้เชี่ยวชาญ
* 谈不上成功 (tán bu shàng chénggōng): ยังไม่อาจเรียกว่าประสบความสำเร็จ
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยังไม่ถึงขั้นที่จะเรียกว่า)
我只是会做几道家常菜,谈不上厨艺精湛。
Wǒ zhǐshì huì zuò jǐ dào jiācháng cài, tán bu shàng chúyì jīngzhàn.
ฉันแค่ทำกับข้าวบ้านๆ ได้ไม่กี่อย่าง ยังไม่ถึงขั้นที่จะเรียกว่ามีฝีมือการทำอาหารที่ยอดเยี่ยม
我们只是见过几次面,还谈不上熟悉。
Wǒmen zhǐshì jiànguò jǐ cì miàn, hái tán bu shàng shúxī.
พวกเราแค่เคยเจอกันไม่กี่ครั้ง ยังไม่ถึงขั้นที่จะเรียกว่าคุ้นเคยกัน
他对这份工作谈不上热爱,只是把它当成谋生的工具。
Tā duì zhè fèn gōngzuò tán bu shàng rè’ài, zhǐshì bǎ tā dàngchéng móushēng de gōngjù.
เขากับงานนี้ก็ไม่ได้ถึงขั้นรักใคร่หลงใหลอะไร แค่ทำมันเป็นเครื่องมือในการหาเลี้ยงชีพเท่านั้น
这家公司规模很小,在行业里根本谈不上有什么影响力。
Zhè jiā gōngsī guīmó hěn xiǎo, zài hángyè lǐ gēnběn tán bu shàng yǒu shé me yǐngxiǎng lì.
บริษัทนี้มีขนาดเล็กมาก ในแวดวงอุตสาหกรรมไม่อาจกล่าวได้ว่ามีอิทธิพลอะไรเลย
他俩的关系很复杂,谈不上爱,也谈不上恨。
Tā liǎ de guānxì hěn fùzá, tán bu shàng ài, yě tán bu shàng hèn.
ความสัมพันธ์ของพวกเขาสองคนซับซ้อนมาก จะเรียกว่ารักก็ไม่ใช่ จะเรียกว่าเกลียดก็ไม่เชิง
这只能算是一次小小的尝试,谈不上什么伟大的成就。
Zhè zhǐ néng suànshì yīcì xiǎo xiǎo de chángshì, tán bu shàng shénme wěidà de chéngjiù.
นี่นับได้เป็นเพียงการทดลองเล็กๆ ครั้งหนึ่งเท่านั้น ยังไม่ถึงขั้นเป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่อะไร
A: 听说您是这方面的专家?
Tīng shuō nín shì zhè fāngmiàn de zhuānjiā?
ได้ยินมาว่าท่านเป็นผู้เชี่ยวชาญในด้านนี้หรือครับ
B: 不敢当,谈不上专家,只是比别人多研究了几年而已。
Bù gǎndāng, tán bu shàng zhuānjiā, zhǐshì bǐ biérén duō yánjiūle jǐ nián éryǐ.
ไม่กล้ารับครับ ยังไม่ถึงขั้นผู้เชี่ยวชาญหรอกครับ เพียงแต่ศึกษามากกว่าคนอื่นมาไม่กี่ปีเท่านั้นเอง
« Back to Word Index