pínglùn (v./n.) – วิจารณ์, แสดงความคิดเห็น, คอมเมนต์
—
พินอิน: pínglùn
คำอ่านไทย: ผิงลุ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) วิจารณ์, แสดงความคิดเห็น, คอมเมนต์ (แสดงความคิดเห็นหรือข้อคิดเห็นเกี่ยวกับข้อดีข้อเสียของบุคคลหรือสิ่งต่างๆ)
(n.) บทวิจารณ์, ความคิดเห็น, คอมเมนต์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บทวิจารณ์, ความคิดเห็น, คอมเมนต์)
这条视频下面有很多有趣的评论。
Zhè tiáo shìpín xiàmiàn yǒu hěnduō yǒuqù de pínglùn.
ใต้คลิปวิดีโอนี้มีคอมเมนต์ที่น่าสนใจอยู่มากมาย
他对这部电影的评论非常深刻。
Tā duì zhè bù diànyǐng de pínglùn fēicháng shēnkè.
บทวิจารณ์ของเขาที่มีต่อภาพยนตร์เรื่องนี้ลึกซึ้งอย่างยิ่ง
我们应该尊重每个人的言论自由,但也要对自己的评论负责。
Wǒmen yīnggāi zūnzhòng měi gè rén de yánlùn zìyóu, dàn yě yào duì zìjǐ de pínglùn fùzé.
เราควรเคารพเสรีภาพในการแสดงออกของทุกคน แต่ก็ต้องรับผิดชอบต่อความคิดเห็นของตนเองด้วย
老师在我的作业上写下了很多鼓励的评论。
Lǎoshī zài wǒ de zuòyè shàng xiě xiàle hěnduō gǔlì de pínglùn.
คุณครูได้เขียนความคิดเห็นที่ให้กำลังใจไว้มากมายบนการบ้านของฉัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: วิจารณ์, แสดงความคิดเห็น, คอมเมนต์)
A: 你对我们这次的活动有什么看法?
Nǐ duì wǒmen zhè cì de huódòng yǒu shé me kànfǎ?
เธอมีความคิดเห็นอย่างไรต่อกิจกรรมของพวกเราในครั้งนี้
B: 我没什么意见,但我可以评论一下细节问题。
Wǒ méishénme yìjiàn, dàn wǒ kěyǐ pínglùn yīxià xìjié wèntí.
ฉันไม่มีความเห็นอะไรเป็นพิเศษ แต่ฉันสามารถแสดงความเห็นเกี่ยวกับปัญหารายละเอียดปลีกย่อยได้
请不要在背后评论他人。
Qǐng bùyào zài bèihòu pínglùn tārén.
กรุณาอย่าวิจารณ์ผู้อื่นลับหลัง
欢迎大家在视频下方点赞、留言和评论。
Huānyíng dàjiā zài shìpín xiàfāng diǎnzàn, liúyán hé pínglùn.
ยินดีต้อนรับทุกคนมากดไลค์ ฝากข้อความ และแสดงความคิดเห็นใต้วิดีโอ
« Back to Word Index