ràng (v.) – ให้, ทำให้
พินอิน: ràng
คำอ่านไทย: ร่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: ให้, อนุญาตให้, ปล่อยให้; ทำให้; nhường (สละ); ถูก (ใช้ในประโยค passive voice คล้าย 被)
ประโยคตัวอย่าง:
请让我来帮助你。
Qǐng ràng wǒ lái bāngzhù nǐ.
โปรดให้ฉันช่วยเธอนะ
他的笑话让大家都笑了起来。
Tā de xiàohuà ràng dàjiā dōu xiàole qǐlái.
เรื่องตลกของเขาทำให้ทุกคนหัวเราะออกมา
在曼谷坐地铁时,我们应该给老人让座。
Zài Màngǔ zuò dìtiě shí, wǒmen yīnggāi gěi lǎorén ràngzuò.
เวลาที่นั่งรถไฟฟ้าใต้ดินในกรุงเทพฯ พวกเราควรจะสละที่นั่งให้ผู้สูงอายุ
A: 这件事怎么办?我一点儿头绪都没有。
Zhè jiàn shì zěnme bàn? Wǒ yīdiǎnr tóuxù dōu méiyǒu.
เรื่องนี้จะทำอย่างไรดี ฉันไม่มีไอเดียอะไรเลย
B: 你别急,让我想一想。
Nǐ bié jí, ràng wǒ xiǎng yī xiǎng.
เธออย่าเพิ่งรีบร้อน ให้ฉันคิดดูก่อนนะ
我的自行车让他骑走了。
Wǒ de zìxíngchē ràng tā qí zǒule.
จักรยานของฉันถูกเขาขี่ไปแล้ว
« Back to Word Index