认出

by admin
« Back to Word Index 

rènchū (v.) – จำได้, ดูออก

พินอิน: rènchū
คำอ่านไทย: เยิ่นชู
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) จำได้, ดูออก, แยกแยะออก (ใช้กับกริยาการจำคนหรือสิ่งของที่เคยเห็นหรือรู้จักมาก่อนได้)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จำได้, ดูออก, แยกแยะออก)
A: 街对面那个人是谁?
Jiē duìmiàn nàge rén shì shéi?
คนนั้นที่อยู่ฝั่งตรงข้ามถนนคือใคร
B: 我想不起来了,我没认出他来。
Wǒ xiǎng bu qǐlái le, wǒ méi rènchū tā lái.
ฉันนึกไม่ออก ฉันจำเขาไม่ได้

他变化太大了,我差点儿没认出他。
Tā biànhuà tài dà le, wǒ chàdiǎnr méi rènchū tā.
เขาเปลี่ยนไปมากเลย เกือบจะจำเขาไม่ได้แน่ะ

我一眼就认出了我的老朋友。
Wǒ yì yǎn jiù rènchūle wǒ de lǎo péngyou.
ฉันจำเพื่อนเก่าของฉันได้ในแวบเดียว

你还能认出这是哪儿吗?
Nǐ hái néng rènchū zhè shì nǎr ma?
เธอยังดูออกไหมว่าที่นี่คือที่ไหน

警察从监控录像中认出了小偷。
Jǐngchá cóng jiānkòng lùxiàng zhōng rènchūle xiǎotōu.
ตำรวจจำขโมยได้จากภาพในกล้องวงจรปิด

他戴着帽子和口罩,没人能认出他。
Tā dàizhe màozi hé kǒuzhào, méi rén néng rènchū tā.
เขาสวมหมวกกับหน้ากากอนามัย ไม่มีใครสามารถจำเขาได้

 

 « Back to Word Index