jiěwéi (v.) ช่วยให้พ้นจากการถูกล้อม / ช่วยให้พ้นจากสถานการณ์ลำบาก
พินอิน: jiěwéi
คำอ่านไทย: เจี่ยเหวย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ช่วยให้พ้นจากการถูกล้อม (ทางการทหาร)
(v.) ช่วยให้พ้นจากสถานการณ์ลำบากหรือน่าอับอาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ช่วยให้พ้นจากการถูกล้อม):
援军及时赶到,为被困的友军解了围。
Yuánjūn jíshí gǎndào, wèi bèikùn de yǒujūn jiě le wéi.
กองหนุนมาถึงทันเวลา ช่วยให้กองกำลังฝ่ายเดียวกันที่ถูกล้อมรอดพ้นมาได้ (援军 yuánjūn แปลว่า กองหนุน)
在泰国历史上,郑信大王成功地为大城王朝解围,击退了缅甸军队。
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: พระเจ้าตากสินทรงกอบกู้เอกราชหลังกรุงศรีอยุธยาแตก)
在泰国历史上,纳黎萱大帝成功地为大城解围。
Zài Tàiguó lìshǐ shàng, Nàlíxuān Dàdì chénggōng de wèi Dàchéng jiěwéi.
ในประวัติศาสตร์ไทย สมเด็จพระนเรศวรมหาราชทรงประสบความสำเร็จในการช่วยอยุธยาให้พ้นจากการถูกล้อม
将军派出一支部队,试图为前线解围。
Jiāngjūn pàichū yì zhī bùduì, shìtú wèi qiánxiàn jiěwéi.
ท่านแม่ทัพได้ส่งกองกำลังหนึ่งหน่วยออกไป พยายามที่จะช่วยแนวหน้าให้พ้นจากการถูกโจมตี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ช่วยให้พ้นจากสถานการณ์ลำบาก):
A: 刚才老板问我问题,我差点答不上来。
Gāngcái lǎobǎn wèn wǒ wèntí, wǒ chàdiǎn dá bu shànglái.
เมื่อกี้เจ้านายถามคำถามฉัน เกือบจะตอบไม่ได้แล้ว
B: 幸亏我帮你解了围。
Xìngkuī wǒ bāng nǐ jiě le wéi.
โชคดีนะที่ฉันช่วยเธอออกมาได้ทัน (幸亏 xìngkuī แปลว่า โชคดีที่)
现在是八月十八日星期一下午一点多,看到场面很尴尬,他讲了个笑话来解围。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, kàndào chǎngmiàn hěn gāngà, tā jiǎng le ge xiàohuà lái jiěwéi.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม เมื่อเห็นว่าสถานการณ์น่าอึดอัด เขาก็เล่าเรื่องตลกเพื่อคลี่คลายสถานการณ์ (尴尬 gāngà แปลว่า น่าอึดอัด)
在北榄府的这次会议上,主持人用幽默的话语为发言人解围。
Zài Běilǎnfǔ de zhè cì huìyì shàng, zhǔchírén yòng yōumò de huàyǔ wèi fāyánrén jiěwéi.
ในการประชุมครั้งนี้ที่จังหวัดสมุทรปราการ พิธีกรได้ใช้คำพูดที่ตลกขบขันเพื่อช่วยผู้พูดให้พ้นจากสถานการณ์ลำบาก
谢谢你刚才替我解围,不然我真不知道该怎么办。
Xièxie nǐ gāngcái tì wǒ jiěwéi, bùrán wǒ zhēn bù zhīdào gāi zěnmébàn.
ขอบคุณนะที่เมื่อกี้ช่วยฉันไว้ ไม่อย่างนั้นฉันไม่รู้จริงๆ ว่าควรจะทำอย่างไรดี
« Back to Word Index