bèigào (n./v.) – จำเลย, ถูกฟ้องร้อง
—
พินอิน: bèigào
คำอ่านไทย: เป้ยก้าว
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) จำเลย (ผู้ถูกฟ้องร้องในคดีความ, ตรงข้ามกับ 原告 yuángào โจทก์)
(v.) ถูกฟ้องร้อง, ถูกกล่าวหา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จำเลย)
被告否认了所有对他的指控。
Bèigào fǒurènle suǒyǒu duì tā de zhǐkòng.
จำเลยได้ปฏิเสธทุกข้อกล่าวหาที่มีต่อเขา
法官宣布被告无罪。
Fǎguān xuānbù bèigào wúzuì.
ผู้พิพากษาประกาศว่าจำเลยไม่มีความผิด
被告的律师正在向法庭陈述案情。
Bèigào de lǜshī zhèngzài xiàng fǎtíng chénshù ànqíng.
ทนายความของจำเลยกำลังแถลงข้อเท็จจริงในคดีต่อศาล
A: 这场官司谁赢了?
Zhè chǎng guānsī shéi yíngle?
คดีนี้ใครเป็นฝ่ายชนะ
B: 法院判决原告胜诉,被告需要赔偿损失。
Fǎyuàn pànjué yuángào shèngsù, bèigào xūyào péicháng sǔnshī.
ศาลพิพากษาให้โจทก์เป็นฝ่ายชนะคดี จำเลยต้องชดใช้ค่าเสียหาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถูกฟ้องร้อง, ถูกกล่าวหา)
他因为违约而被告上了法庭。
Tā yīnwèi wéiyuē ér bèi gào shàngle fǎtíng.
เขาถูกฟ้องขึ้นศาลเนื่องจากการผิดสัญญา
那家公司因为环境污染问题被告了。
Nà jiā gōngsī yīnwèi huánjìng wūrǎn wèntí bèi gàole.
บริษัทนั้นถูกฟ้องร้องเนื่องจากปัญหามลภาวะต่อสิ่งแวดล้อม
如果你不履行合同,就有可能被告。
Rúguǒ nǐ bù lǚxíng hétóng, jiù yǒu kěnéng bèi gào.
หากคุณไม่ปฏิบัติตามสัญญา ก็มีความเป็นไปได้ที่จะถูกฟ้องร้อง
« Back to Word Index