by admin
« Back to Word Index 

cáng (v.) ซ่อน / zàng (n.) กรุ, สมบัติ

### เสียงอ่านที่ 1: cáng

cáng (v.) – ซ่อน

พินอิน: cáng
คำอ่านไทย: ฉาง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ซ่อน, แอบ, เก็บซ่อน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ซ่อน):
小猫喜欢藏在沙发下面。
Xiǎo māo xǐhuān cáng zài shāfā xiàmiàn.
ลูกแมวชอบซ่อนอยู่ใต้โซฟา

他把日记藏在一个没人知道的地方。
Tā bǎ rìjì cáng zài yí ge méirén zhīdào de dìfang.
เขาเก็บไดอารี่ซ่อนไว้ในที่ที่ไม่มีใครรู้

A: 你在找什么?
Nǐ zài zhǎo shénme?
เธอกำลังหาอะไรอยู่
B: 我在找我藏起来的零食。
Wǒ zài zhǎo wǒ cáng qǐlái de língshí.
ฉันกำลังหาขนมที่ฉันซ่อนไว้

现在是星期天上午十点多,他心里藏着一个秘密,谁也没告诉。
Xiànzài shì xīngqītiān zǎoshang shí diǎn duō, tā xīnlǐ cángzhe yí ge mìmì, shéi yě méi gàosu.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอาทิตย์ ในใจของเขาเก็บซ่อนความลับหนึ่งไว้อยู่ ไม่ได้บอกใครเลย

### เสียงอ่านที่ 2: zàng

zàng (n.) – กรุ, สมบัติ

พินอิน: zàng
คำอ่านไทย: จ้าง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) กรุ, คลังสมบัติ; ทิเบต (ในคำว่า 西藏 Xīzàng)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) กรุ, สมบัติ):
传说这个岛上埋藏着海盗的宝藏。
Chuánshuō zhège dǎo shàng máicángzhe hǎidào de bǎozàng.
ตำนานเล่าว่าบนเกาะแห่งนี้มีขุมทรัพย์ของโจรสลัดฝังซ่อนอยู่

他一直梦想着能去西藏旅游。
Tā yìzhí mèngxiǎngzhe néng qù Xīzàng lǚyóu.
เขาใฝ่ฝันมาตลอดว่าอยากจะไปเที่ยวที่ทิเบต

在泰国大城府的很多寺庙遗址里,都曾经发现过藏有珍宝的地下室。
Zài Tàiguó Dàchéng Fǔ de hěn duō sìmiào yízhǐ lǐ, dōu céngjīng fāxiàn guo cáng yǒu zhēnbǎo de dìxiàshì.
ในโบราณสถานวัดหลายแห่งของจังหวัดอยุธยา เคยมีการค้นพบกรุใต้ดินที่ซุกซ่อนสมบัติล้ำค่าไว้

 

 

 « Back to Word Index