huāngliáng (adj.) – รกร้าง, อ้างว้าง
—
พินอิน: huāngliáng
คำอ่านไทย: ฮวางเหลียง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) รกร้าง, ว่างเปล่า, อ้างว้าง (ใช้บรรยายสถานที่)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รกร้าง, อ้างว้าง)
这里曾经很繁华,现在却十分荒凉。
Zhèlǐ céngjīng hěn fánhuá, xiànzài què shífēn huāngliáng.
ที่นี่เคยเจริญรุ่งเรืองมาก แต่ปัจจุบันกลับรกร้างอย่างยิ่ง
A: 我们快要到下一个村庄了吗?
Wǒmen kuàiyào dào xià yīgè cūnzhuāngle ma?
พวกเราใกล้จะถึงหมู่บ้านถัดไปหรือยัง
B: 还没呢,你看四周这么荒凉,连个人影都没有。
Hái méi ne, nǐ kàn sìzhōu zhème huāngliáng, lián gè rényǐng dōu méiyǒu.
ยังเลย เธอดูสิ รอบข้างอ้างว้างขนาดนี้ แม้แต่เงาคนก็ยังไม่มี
战争过后,这座美丽的城市变成了一片荒凉的废墟。「废墟」(fèixū: ซากปรักหักพัง)
Zhànzhēng guòhòu, zhè zuò měilì de chéngshì biàn chéngle yīpiàn huāngliáng de fèixū.
หลังจากสงครามผ่านพ้นไป เมืองที่สวยงามแห่งนี้ได้กลายเป็นซากปรักหักพังที่รกร้าง
汽车行驶在荒凉的沙漠公路上。
Qìchē xíngshǐ zài huāngliáng de shāmò gōnglù shàng.
รถยนต์กำลังแล่นอยู่บนถนนทางหลวงในทะเลทรายอันอ้างว้าง
秋天,树叶都掉光了,田野显得有些荒凉。
Qiūtiān, shùyè dōu diào guāngle, tiányě xiǎnde yǒuxiē huāngliáng.
ในฤดูใบไม้ร่วง ใบไม้ร่วงหมดแล้ว ท้องทุ่งจึงดูรกร้างไปบ้าง
这是一座早已废弃的荒凉小镇。
Zhè shì yī zuò zǎoyǐ fèiqì de huāngliáng xiǎo zhèn.
นี่คือเมืองเล็กๆ ที่ถูกทิ้งร้างและอ้างว้างมานานแล้ว
看着眼前荒凉的景象,他不禁感到一阵悲伤。
Kànzhe yǎnqián huāngliáng de jǐngxiàng, tā bùjīn gǎndào yīzhèn bēishāng.
เมื่อมองภาพที่รกร้างตรงหน้า เขาก็อดไม่ได้ที่จะรู้สึกเศร้าขึ้นมาวูบหนึ่ง
« Back to Word Index