苦力

by admin
« Back to Word Index 

kǔlì (n.) กุลี, กรรมกร

พินอิน: kǔlì
คำอ่านไทย: ขู่ลี่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) กุลี, กรรมกร (ผู้ใช้แรงงานหนัก)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) กุลี, กรรมกร):
在旧社会,很多苦力的生活非常悲惨。
Zài jiù shèhuì, hěn duō kǔlì de shēnghuó fēicháng bēicǎn.
ในสังคมยุคเก่า ชีวิตของกุลีจำนวนมากน่าสังเวชอย่างยิ่ง (悲惨 bēicǎn แปลว่า น่าสังเวช)

他不想一辈子当苦力,所以努力学习。
Tā bùxiǎng yíbèizi dāng kǔlì, suǒyǐ nǔlì xuéxí.
เขาไม่อยากจะเป็นกรรมกรไปตลอดชีวิต ดังนั้นเขาจึงตั้งใจเรียน

A: 码头上那些是什么人?
Mǎtóu shàng nàxiē shì shénme rén?
คนเหล่านั้นที่ท่าเรือคือใคร (码头 mǎtóu แปลว่า ท่าเรือ)
B: 他们是码头苦力,负责搬运货物。
Tāmen shì mǎtóu kǔlì, fùzé bānyùn huòwù.
พวกเขาคือกุลีท่าเรือ มีหน้าที่รับผิดชอบในการขนย้ายสินค้า

现在是八月十九日星期二中午十二点多,在泰国历史上,有很多关于华人苦力修建铁路的故事。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó lìshǐ shàng, yǒu hěn duō guānyú Huárén kǔlì xiūjiàn tiělù de gùshi.
ตอนนี้คือเวลาสิบสองนาฬิกากว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประวัติศาสตร์ไทย มีเรื่องเล่ามากมายเกี่ยวกับกุลีชาวจีนที่สร้างทางรถไฟ (修建 xiūjiàn แปลว่า ก่อสร้าง)

在北榄府的一些港口,你仍然可以看到靠出卖苦力为生的工人。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē gǎngkǒu, nǐ réngrán kěyǐ kàndào kào chūmài kǔlì wéishēng de gōngrén.
ที่ท่าเรือบางแห่งในจังหวัดสมุทรปราการ คุณยังคงสามารถเห็นคนงานที่หาเลี้ยงชีพด้วยการขายแรงงานได้

他靠出卖苦力养活了一家人。
Tā kào chūmài kǔlì yǎnghuo le yìjiārén.
เขาหาเลี้ยงทั้งครอบครัวด้วยการขายแรงงาน (养活 yǎnghuo แปลว่า หาเลี้ยง)

这部纪录片讲述了当年华人苦力的艰辛历史。
Zhè bù jìlùpiàn jiǎngshù le dāngnián Huárén kǔlì de jiānxīn lìshǐ.
สารคดีเรื่องนี้บอกเล่าถึงประวัติศาสตร์อันยากลำบากของกุลีชาวจีนในสมัยนั้น (艰辛 jiānxīn แปลว่า ยากลำบาก)

 

 

 « Back to Word Index