wǔ (v./n.) – เต้นรำ, ร่ายรำ
พินอิน: wǔ
คำอ่านไทย: หวู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) เต้นรำ, ร่ายรำ
(v.) ควง, กวัดแกว่ง (เช่น ควงดาบ)
(n.) การเต้นรำ, การร่ายรำ
คำประสมที่พบบ่อย:
跳舞 (tiàowǔ): เต้นรำ (คำกริยาที่ใช้บ่อยที่สุด)
舞蹈 (wǔdǎo): การเต้นรำ (ในฐานะศิลปะแขนงหนึ่ง)
舞龙 (wǔlóng): เชิดมังกร
舞狮 (wǔshī): เชิดสิงโต
舞会 (wǔhuì): งานเต้นรำ, งานบอลล์
舞台 (wǔtái): เวที
鼓舞 (gǔwǔ): ปลุกใจ, ให้กำลังใจ
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: เต้นรำ, ร่ายรำ)
妹妹从小学习舞蹈,梦想成为一名舞蹈家。
Mèimei cóngxiǎo xuéxí wǔdǎo, mèngxiǎng chéngwéi yī míng wǔdǎo jiā.
น้องสาวเรียนเต้นรำมาตั้งแต่เด็ก มีความฝันอยากจะเป็นนักเต้นรำมืออาชีพ
春节期间,唐人街会有舞龙舞狮表演,非常热闹。
Chūnjié qíjiān, Tángrénjiē huì yǒu wǔlóng wǔshī biǎoyǎn, fēicháng rènào.
ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ที่ไชน่าทาวน์จะมีการแสดงเชิดมังกรและเชิดสิงโต คึกคักอย่างยิ่ง
听到这首熟悉的音乐,她忍不住跳起舞来。
Tīng dào zhè shǒu shúxī de yīnyuè, tā rěn bù zhù tiào qǐ wǔ lái.
เมื่อได้ยินเพลงที่คุ้นเคยเพลงนี้ เธอก็อดไม่ได้ที่จะลุกขึ้นเต้นรำ
他邀请她做自己的舞伴,一起参加毕业舞会。
Tā yāoqǐng tā zuò zìjǐ de wǔbàn, yīqǐ cānjiā bìyè wǔhuì.
เขาเชิญเธอมาเป็นคู่เต้นรำของเขา เพื่อเข้าร่วมงานเต้นรำวันจบการศึกษาด้วยกัน
将军的一番话极大地鼓舞了全军的士气。
Jiāngjūn de yī fān huà jídà de gǔwǔle quán jūn de shìqì.
คำพูดของท่านแม่ทัพได้ปลุกขวัญและกำลังใจของทั้งกองทัพเป็นอย่างยิ่ง
A: 你周末有什么安排吗?
Nǐ zhōumò yǒu shé me ānpái ma?
สุดสัปดาห์นี้เธอมีแผนจะทำอะไรไหม
B: 我要去参加一个朋友的生日舞会。
Wǒ yào qù cānjiā yīgè péngyǒu de shēngrì wǔhuì.
ฉันจะไปร่วมงานเลี้ยงเต้นรำวันเกิดของเพื่อนคนหนึ่งน่ะ
演员们在舞台上为观众们献上了精彩的表演。
Yǎnyuánmen zài wǔtái shàng wèi guānzhòngmen xiànshàngle jīngcǎi de biǎoyǎn.
เหล่านักแสดงได้มอบการแสดงอันยอดเยี่ยมให้แก่ผู้ชมบนเวที
« Back to Word Index