shěde (v.) – ยอมสละ, ไม่เสียดาย
พินอิน: shěde
คำอ่านไทย: เส่อเตอะ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ยอมสละ, ไม่เสียดาย, ใจกว้างพอที่จะให้ (ใช้กับการยอมสละบางสิ่ง, รูปปฏิเสธคือ 舍不得 shěbude)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยอมสละ, ไม่เสียดาย)
A: 你为什么不换个新手机?
Nǐ wèishéme bù huàn ge xīn shǒujī?
ทำไมเธอไม่เปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเครื่องใหม่
B: 这部手机我用了很久了,有点舍不得换。
Zhè bù shǒujī wǒ yòngle hěn jiǔ le, yǒudiǎn shěbude huàn.
โทรศัพท์เครื่องนี้ฉันใช้มานานมากแล้ว รู้สึกเสียดายที่จะเปลี่ยนนิดหน่อย
孩子想要的东西,他什么都舍得买。
Háizi xiǎng yào de dōngxi, tā shénme dōu shěde mǎi.
ของที่ลูกอยากได้ เขาไม่เคยเสียดายเงินที่จะซื้อเลย
他很小气,一点钱也舍不得花。
Tā hěn xiǎoqì, yìdiǎn qián yě shěbude huā.
เขาขี้เหนียวมาก เงินนิดหน่อยก็ไม่ยอมใช้
为了孩子的前途,父母舍得付出一切。
Wèile háizi de qiántú, fùmǔ shěde fùchū yíqiè.
เพื่ออนาคตของลูก พ่อแม่ยอมสละทุกสิ่งทุกอย่าง
这么好的机会,你真的舍得放弃吗?
Zhème hǎo de jīhuì, nǐ zhēn de shěde fàngqì ma?
โอกาสดีขนาดนี้ เธอเสียดายที่จะยอมแพ้จริงๆ เหรอ
他真舍得下本钱,买这么贵的设备。
Tā zhēn shěde xià běnqián, mǎi zhème guì de shèbèi.
เขากล้าลงทุนจริงๆ ที่ซื้ออุปกรณ์แพงขนาดนี้
“舍得,舍得,有舍才有得。”
“Shěde, shěde, yǒu shě cái yǒu dé.”
“ยอมสละ ยอมสละ มีการสละถึงจะมีการได้มา” (สำนวน: ต้องยอมปล่อยบางสิ่งไปถึงจะได้สิ่งอื่นมา)
« Back to Word Index