自负

by admin
« Back to Word Index 

zìfù (adj.) หยิ่งยโส, ทะนงตัว / (v.) รับผิดชอบ (ผลกำไรขาดทุน)

พินอิน: zìfù
คำอ่านไทย: จื้อ ฟู่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(adj.) หยิ่งยโส, ทะนงตัว, อวดดี (มีความมั่นใจในตัวเองสูงเกินไป) (ตรงข้ามกับ 自卑 zìbēi – รู้สึกต่ำต้อย)
(v.) รับผิดชอบต่อผลกำไรหรือขาดทุนด้วยตนเอง (มักใช้ในทางธุรกิจ)

คำประสมที่พบบ่อย:
过分自负 (guòfèn zìfù): ทะนงตัวเกินไป
自负盈亏 (zìfù yíngkuī): รับผิดชอบต่อผลกำไรขาดทุนของตนเอง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หยิ่งยโส, ทะนงตัว)
他是个非常自负的人,总认为自己的决定永远是正确的。
Tā shìgè fēicháng zìfù de rén, zǒng rènwéi zìjǐ de juédìng yǒngyuǎn shì zhèngquè de.
เขาเป็นคนที่หยิ่งทะนงในตัวเองมาก มักจะคิดว่าการตัดสินใจของตนเองนั้นถูกต้องเสมอ

自信和自负只有一线之隔,我们应该保持谦虚。
Zìxìn hé zìfù zhǐyǒu yīxiànzhīgé, wǒmen yīnggāi bǎochí qiānxū.
ความมั่นใจและความทะนงตัวมีเพียงเส้นบางๆ กั้นอยู่ เราควรจะรักษาความถ่อมตนไว้

过度的自负是导致他这次失败的主要原因。
Guòdù de zìfù shì dǎozhì tā zhè cì shībài de zhǔyào yuányīn.
ความทะนงตัวที่มากเกินไปคือสาเหตุหลักที่นำไปสู่ความล้มเหลวของเขาในครั้งนี้

他虽然才华横溢,但自负的性格使他很难与人合作。
Tā suīrán cáihuáhéngyì, dàn zìfù de xìnggé shǐ tā hěn nán yǔ rén hézuò.
ถึงแม้ว่าเขาจะเปี่ยมไปด้วยพรสวรรค์ แต่นิสัยที่อวดดีก็ทำให้เขาร่วมมือกับผู้อื่นได้ยาก

年轻人有点锐气是好事,但千万不要变得自负。
Niánqīng rén yǒudiǎn ruìqì shì hǎoshì, dàn qiān wàn bùyào biàn dé zìfù.
การที่คนหนุ่มสาวมีความกระตือรือร้นมุ่งมั่นเป็นเรื่องที่ดี แต่อย่าได้กลายเป็นคนหยิ่งยโสเป็นอันขาด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รับผิดชอบต่อผลกำไรขาดทุน)
这家分公司从下个月起将成为独立法人,自负盈亏。
Zhè jiā fēn gōngsī cóng xià gè yuè qǐ jiāng chéngwéi dúlì fǎrén, zìfù yíngkuī.
บริษัทสาขาแห่งนี้จะกลายเป็นนิติบุคคลอิสระตั้งแต่เดือนหน้าเป็นต้นไป และจะต้องรับผิดชอบต่อผลกำไรขาดทุนด้วยตนเอง

A: 你觉得新来的那个同事怎么样?
Nǐ juédé xīn lái de nàgè tóngshì zěnme yàng?
เธอคิดว่าเพื่อนร่วมงานคนใหม่ที่เพิ่งเข้ามาเป็นอย่างไรบ้าง
B: 他能力很强,就是性格有点自负,不太喜欢听别人的意见。
Tā nénglì hěn qiáng, jiùshì xìnggé yǒudiǎn zìfù, bù tài xǐhuān tīng biérén de yìjiàn.
เขามีความสามารถสูงนะ แค่นิสัยจะค่อนข้างทะนงตัวไปหน่อย ไม่ค่อยชอบฟังความคิดเห็นของคนอื่น

 

 

 « Back to Word Index