zìzūn (n.) ความเคารพในตนเอง / (v.) เคารพตนเอง
พินอิน: zìzūn
คำอ่านไทย: จื้อ จุน
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(n.) ความเคารพในตนเอง, การเห็นคุณค่าในตนเอง
(v.) เคารพตนเอง
คำประสมที่พบบ่อย:
自尊心 (zìzūnxīn): ความเคารพในตนเอง (ใช้บ่อยในฐานะคำนาม)
伤害自尊 (shānghài zìzūn): ทำร้ายความเคารพในตนเอง
维护自尊 (wéihù zìzūn): ปกป้องความเคารพในตนเอง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความเคารพในตนเอง)
他是一个自尊心非常强的人,从不轻易接受别人的怜悯。
Tā shì yīgè zìzūnxīn fēicháng qiáng de rén, cóng bù qīngyì jiēshòu biérén de liánmǐn.
เขาเป็นคนที่มีความเคารพในตนเองสูงมาก ไม่เคยยอมรับความสงสารจากผู้อื่นโดยง่าย
老师在批评学生时要注意方式方法,不要伤害他们的自尊。
Lǎoshī zài pīpíng xuéshēng shí yào zhùyì fāngshì fāngfǎ, bùyào shānghài tāmen de zìzūn.
เวลาที่คุณครูตำหนินักเรียนควรจะต้องระมัดระวังวิธีการ อย่าได้ทำร้ายความเคารพในตนเองของพวกเขา
人首先要自尊自爱,然后才能赢得别人的尊重。
Rén shǒuxiān yào zìzūn zì’ài, ránhòu cáinéng yíngdé biérén de zūnzhòng.
คนเราก่อนอื่นต้องรู้จักเคารพและรักตนเองก่อน ถึงจะได้รับความเคารพจากผู้อื่นได้
虽然家境贫困,但他始终保持着自己的自尊。
Suīrán jiājìng pínkùn, dàn tā shǐzhōng bǎochí zhe zìjǐ de zìzūn.
ถึงแม้ว่าฐานะทางบ้านจะยากจน แต่เขาก็ยังคงรักษาความเคารพในตนเองไว้เสมอ
为了维护国家的尊严和自尊,我们决不妥协。
Wèile wéihù guójiā de zūnyán hé zìzūn, wǒmen jué bù tuǒxié.
เพื่อปกป้องเกียรติภูมิและความภาคภูมิใจของชาติ พวกเราจะไม่ประนีประนอมโดยเด็ดขาด
你的话严重伤害了我的自尊心。
Nǐ dehuà yánzhòng shānghàile wǒ de zìzūnxīn.
คำพูดของเธอทำร้ายความเคารพในตัวเองของฉันอย่างรุนแรง
A: 他为什么拒绝了那份薪水很高的工作?
Tā wèishéme jùjuéle nà fèn xīnshuǐ hěn gāo de gōngzuò?
ทำไมเขาถึงปฏิเสธงานที่เงินเดือนสูงขนาดนั้นไป
B: 因为老板的语气很看不起人。对他来说,自尊比金钱更重要。
Yīnwèi lǎobǎn de yǔqì hěn kànbùqǐ rén. Duì tā lái shuō, zìzūn bǐ jīnqián gèng zhòngyào.
เพราะว่าน้ำเสียงของเจ้านายดูถูกคนมาก สำหรับเขาแล้ว การเคารพตนเองสำคัญกว่าเงินทอง
« Back to Word Index