肩膀

by admin
« Back to Word Index 

jiānbǎng (n.) – ไหล่, บ่า


พินอิน: jiānbǎng
คำอ่านไทย: เจียนป่าง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ไหล่, บ่า
(n.) (เปรียบเทียบ) ความรับผิดชอบ, ที่พึ่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไหล่, บ่า)
他拍了拍我的肩膀,安慰我不要难过。
Tā pāile pāi wǒ de jiānbǎng, ānwèi wǒ bùyào nánguò.
เขาตบไหล่ของฉันเบาๆ เพื่อปลอบใจฉันไม่ให้เสียใจ

最近工作太累,我的肩膀又酸又痛。
Zuìjìn gōngzuò tài lèi, wǒ de jiānbǎng yòu suān yòu tòng.
ช่วงนี้ทำงานเหนื่อยเกินไป ไหล่ของฉันทั้งปวดทั้งเมื่อย

他把背包甩到肩膀上。
Tā bǎ bèibāo shuǎi dào jiānbǎng shàng.
เขาสะบัดกระเป๋าเป้ขึ้นไปบนบ่า

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ความรับผิดชอบ, ที่พึ่ง)
A: 你为什么这么信任他?
Nǐ wèishéme zhème xìnrèn tā?
ทำไมเธอถึงได้เชื่อใจเขาขนาดนี้
B: 因为他有一个可以依靠的肩膀。
Yīnwèi tā yǒu yīgè kěyǐ yīkào de jiānbǎng.
ก็เพราะว่าเขาเป็นที่พึ่งพิงที่ไว้ใจได้น่ะสิ

作为长子,他用稚嫩的肩膀扛起了家庭的重担。
Zuòwéi zhǎngzǐ, tā yòng zhìnèn de jiānbǎng káng qǐle jiātíng de zhòngdàn.
ในฐานะลูกชายคนโต เขาใช้บ่าที่ยังอ่อนเยาว์แบกรับภาระหนักของครอบครัวไว้

她为我提供了一个可以哭泣的肩膀。
Tā wèi wǒ tígōngle yīgè kěyǐ kūqì de jiānbǎng.
เธอได้มอบไหล่ข้างหนึ่งไว้ให้ฉันได้ร้องไห้

父亲的肩膀是我们最坚实的依靠。「依靠」(yīkào: ที่พึ่งพิง)
Fùqīn de jiānbǎng shì wǒmen zuì jiānshí de yīkào.
บ่าของพ่อคือที่พึ่งพิงที่มั่นคงที่สุดของพวกเรา

 

 

 « Back to Word Index