liáotiānr (v.) – คุยเล่น, พูดคุย
—
พินอิน: liáotiānr
คำอ่านไทย: เหลียวเทียนร์
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) คุยเล่น, พูดคุย, สนทนา (อย่างไม่เป็นทางการ)
(n.) การคุยเล่น, การพูดคุย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คุยเล่น, พูดคุย)
我喜欢和朋友们坐在一起聊天儿。
Wǒ xǐhuān hé péngyǒumen zuò zài yīqǐ liáotiānr.
ฉันชอบนั่งคุยเล่นกับเพื่อนๆ
A: 你在跟谁聊天儿呢?
Nǐ zài gēn shéi liáotiānr ne?
เธอกำลังคุยเล่นกับใครอยู่เหรอ
B: 我在和我妈妈视频聊天儿。
Wǒ zài hé wǒ māmā shìpín liáotiānr.
ฉันกำลังวิดีโอคอลคุยกับแม่ของฉันอยู่
我们找个咖啡馆坐下来慢慢聊。
Wǒmen zhǎo gè kāfēi guǎn zuò xiàlái màn man liáo.
พวกเราหาร้านกาแฟนั่งคุยกันไปเรื่อยๆ เถอะ (聊 liáo เป็นรูปย่อ)
他俩一见面就总有聊不完的天儿。
Tā liǎ yī jiànmiàn jiù zǒng yǒu liáo bù wán de tiānr.
พวกเขาสองคนพอเจอกันทีไรก็มีเรื่องให้คุยไม่จบไม่สิ้นทุกที
我昨晚和她聊了两个小时的天儿。
Wǒ zuótiān wǎnshàng hé tā liáole liǎng gè xiǎoshí de tiānr.
เมื่อคืนฉันคุยกับเธอไปสองชั่วโมง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การคุยเล่น, การพูดคุย)
经过这次愉快的聊天儿,我们互相了解得更深了。
Jīngguò zhè cì yúkuài de liáotiānr, wǒmen hùxiāng liǎojiě dé gèng shēnle.
หลังจากการพูดคุยที่สนุกสนานในครั้งนี้ พวกเราก็ได้ทำความเข้าใจซึ่งกันและกันอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น
和好朋友的聊天儿总是让人感到放松。
Hé hǎo péngyǒu de liáotiānr zǒng shì ràng rén gǎndào fàngsōng.
การได้คุยเล่นกับเพื่อนสนิทมักจะทำให้คนเรารู้สึกผ่อนคลายเสมอ
« Back to Word Index