by admin
« Back to Word Index 

liáo (v.) คุย, พูดคุย

พินอิน: liáo
คำอ่านไทย: เหลียว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) คุย, พูดคุย, สนทนา (มักใช้ในคำประสม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) คุย):
我们找个时间好好聊一聊。
Wǒmen zhǎo ge shíjiān hǎohāo liáo yi liáo.
พวกเราหาเวลามาคุยกันดีๆ สักหน่อยเถอะ

我喜欢和朋友们一起聊天。
Wǒ xǐhuān hé péngyoumen yìqǐ liáotiān.
ฉันชอบพูดคุยสังสรรค์กับเพื่อนๆ

A: 你在跟谁打电话呢?
Nǐ zài gēn shéi dǎdiànhuà ne?
เธอกำลังคุยโทรศัพท์กับใครอยู่
B: 我在跟客户聊工作上的事。
Wǒ zài gēn kèhù liáo gōngzuò shàng de shì.
ฉันกำลังคุยเรื่องงานกับลูกค้าอยู่

现在是星期一早上九点多,在曼谷的很多咖啡店,人们喜欢边喝咖啡边聊天。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang jiǔ diǎn duō, zài Màngǔ de hěn duō kāfēidiàn, rénmen xǐhuān biān hē kāfēi biān liáotiān.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ ในร้านกาแฟหลายแห่งของกรุงเทพฯ ผู้คนนิยมดื่มกาแฟไปพลางคุยกันไปพลาง

这个话题没什么可聊的。
Zhège huàtí méi shénme kě liáo de.
หัวข้อนี้ไม่มีอะไรน่าคุยเลย

在泰国,人们聊天时通常都带着微笑。
Zài Tàiguó, rénmen liáotiān shí tōngcháng dōu dàizhe wēixiào.
ในประเทศไทย โดยทั่วไปแล้วเวลาที่ผู้คนพูดคุยกันมักจะมีรอยยิ้มอยู่เสมอ

一个人在家真无聊。
Yí ge rén zàijiā zhēn wúliáo.
อยู่บ้านคนเดียวน่าเบื่อจริงๆ

 

 

 « Back to Word Index