zuì (n./v.) – ความผิด, อาชญากากรรม, บาป
—
พินอิน: zuì
คำอ่านไทย: จุ้ย
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) ความผิด, อาชญากรรม
(n.) บาป
(n.) ความทุกข์ทรมาน
(v.) ลงโทษ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความผิด, อาชญากรรม)
他因为抢劫罪被判了十年。
Tā yīnwèi qiǎngjié zuì bèi pànle shí nián.
เขาถูกตัดสินจำคุกสิบปีเนื่องจากความผิดฐานปล้นทรัพย์
A: 他犯了什么罪?
Tā fànle shénme zuì?
เขาก่อความผิดอะไร
B: 他犯了故意伤害罪。
Tā fànle gùyì shānghài zuì.
เขาก่อความผิดฐานเจตนาทำร้ายร่างกาย
警察正在调查这起犯罪案件。
Jǐngchá zhèngzài diàochá zhè qǐ fànzuì ànjiàn.
ตำรวจกำลังสืบสวนคดีอาชญากรรมคดีนี้ (犯罪 fànzuì)
证据确凿,他无法否认自己的罪行。
Zhèngjù quèzuò, tā wúfǎ fǒurèn zìjǐ de zuìxíng.
หลักฐานมัดตัวแน่นหนา เขาไม่สามารถปฏิเสธการกระทำผิดของตนเองได้ (罪行 zuìxíng)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บาป / ความทุกข์ทรมาน)
在很多宗教中,撒谎都是一种罪。
Zài hěnduō zōngjiào zhōng, sāhuǎng dōu shì yī zhǒng zuì.
ในหลายศาสนา การโกหกถือเป็นบาปอย่างหนึ่ง
他病得很重,每天都在活受罪。
Tā bìng dé hěn zhòng, měitiān dōu zài huóshòuzuì.
เขาป่วยหนักมาก ทุกวันต้องทนทุกข์ทรมานทั้งเป็น (活受罪 huóshòuzuì)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลงโทษ)
不知者不罪,你不是故意的,我不会怪你。
Bùzhī zhě bù zuì, nǐ bùshì gùyì de, wǒ bù huì guài nǐ.
ผู้ที่ไม่รู้ย่อมไม่มีความผิด เธอไม่ได้ตั้งใจ ฉันจะไม่โทษเธอหรอก
« Back to Word Index