缝合

by admin
« Back to Word Index 

fénghé (v.) เย็บ, สมาน / เชื่อม, สมาน

พินอิน: fénghé
คำอ่านไทย: เฝิงเหอ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เย็บ, สมาน (แผล, เสื้อผ้า)
(v.) เชื่อม, สมาน (ความสัมพันธ์, ความคิด) (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เย็บ, สมาน (แผล, เสื้อผ้า)):
医生正在为病人缝合伤口。
Yīshēng zhèngzài wèi bìngrén fénghé shāngkǒu.
คุณหมอกำลังเย็บแผลให้คนไข้

这个伤口很深,需要缝合。
Zhège shāngkǒu hěn shēn, xūyào fénghé.
แผลนี้ลึกมาก จำเป็นต้องเย็บ

现在是星期六早上九点多,在北榄府的这家医院,外科医生正在给病人缝合手术切口。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang jiǔ diǎn duō, zài Běilǎnfǔ de zhè jiā yīyuàn, wàikē yīshēng zhèngzài gěi bìngrén fénghé shǒushù qiēkǒu.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันเสาร์ ที่โรงพยาบาลแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ ศัลยแพทย์กำลังเย็บปิดแผลผ่าตัดให้กับคนไข้

她把两块布缝合在了一起。
Tā bǎ liǎng kuài bù fénghé zài le yìqǐ.
เธอได้เย็บผ้าสองชิ้นเข้าไว้ด้วยกัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เชื่อม, สมาน (ความสัมพันธ์, ความคิด)):
A: 你觉得他们俩还能和好吗?
Nǐ juéde tāmen liǎ hái néng héhǎo ma?
เธอคิดว่าพวกเขาสองคนยังจะคืนดีกันได้ไหม
B: 很难,他们之间的裂痕已经无法缝合了。
Hěn nán, tāmen zhījiān de lièhén yǐjīng wúfǎ fénghé le.
ยากมาก รอยร้าวระหว่างพวกเขาสมานไม่ได้อีกแล้ว (裂痕 lièhén แปลว่า รอยร้าว)

在泰国,政府正努力缝合社会不同群体之间的分歧。
Zài Tàiguó, zhèngfǔ zhèng nǔlì fénghé shèhuì bùtóng qúntǐ zhījiān de fēnqí.
ในประเทศไทย รัฐบาลกำลังพยายามอย่างหนักเพื่อสมานความแตกแยกในหมู่คนกลุ่มต่างๆ ในสังคม (分歧 fēnqí แปลว่า ความแตกแยก)

这篇文章只是把不同的观点缝合在一起,缺乏自己的见解。
Zhè piān wénzhāng zhǐshì bǎ bùtóng de guāndiǎn fénghé zài yìqǐ, quēfá zìjǐ de jiànjiě.
บทความชิ้นนี้เป็นเพียงการนำมุมมองที่แตกต่างกันมาปะติดปะต่อกัน ขาดความเห็นที่เป็นของตัวเอง

 

 

 « Back to Word Index