zǔhé (v./ n.) – ประกอบ, การรวมกัน
พินอิน: zǔhé
คำอ่านไทย: จู่เหอ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ประกอบ, รวมกัน, จัดกลุ่ม (นำส่วนต่างๆ มารวมกันเป็นหนึ่งเดียว)
(n.) การรวมกัน, การประกอบกัน, กลุ่ม, ชุด (สิ่งที่เป็นผลจากการรวมกัน)
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他把几个简单的动作组合成了一套优美的舞蹈。
Tā bǎ jǐ ge jiǎndān de dòngzuò zǔhé chéng le yí tào yōuměi de wǔdǎo.
เขานำท่าเต้นง่ายๆ สองสามท่ามารวมกันจนกลายเป็นชุดท่าเต้นที่งดงาม
这些模块可以自由组合。
Zhèxiē mókuài kěyǐ zìyóu zǔhé.
โมดูลเหล่านี้สามารถนำมาประกอบกันได้อย่างอิสระ
A: 这两个颜色放在一起好看吗?
Zhè liǎng ge yánsè fàng zài yìqǐ hǎokàn ma?
สีสองสีนี้วางไว้ด้วยกันดูดีไหม
B: 我觉得可以,你试着把它们组合一下。
Wǒ juéde kěyǐ, nǐ shìzhe bǎ tāmen zǔhé yíxià.
ฉันว่าได้นะ เธอลองเอามันมารวมกันดูสิ
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
这是一个很经典的颜色组合。
Zhè shì yí ge hěn jīngdiǎn de yánsè zǔhé.
นี่คือการจับคู่สีที่คลาสสิกมาก
现在是星期天下午快六点了,这个来自泰国的演唱组合将在今晚演出。
Xiànzài shì xīngqītiān xiàwǔ kuài liù diǎn le, zhège láizì Tàiguó de yǎnchàng zǔhé jiāng zài jīnwǎn yǎnchū.
ตอนนี้ใกล้จะหกโมงเย็นวันอาทิตย์แล้ว กลุ่มนักร้องจากประเทศไทยกลุ่มนี้จะขึ้นแสดงในคืนนี้
泰国菜的味道是酸甜辣咸的完美组合。
Tàiguó cài de wèidào shì suān tián là xián de wánměi zǔhé.
รสชาติของอาหารไทยคือการผสมผสานที่ลงตัวของรสเปรี้ยว หวาน เผ็ด และเค็ม


« Back to Word Index