纵容

by admin
« Back to Word Index 

zòngróng (v.) – ตามใจ (จนเสียคน), ให้ท้าย

พินอิน: zòngróng
คำอ่านไทย: จ้งหรง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ตามใจ, ให้ท้าย, ผ่อนปรนให้: เป็นคำที่มีความหมายในเชิงลบ หมายถึงการปล่อยปละละเลยหรือตามใจพฤติกรรมที่ไม่ถูกต้องของผู้อื่นโดยไม่ว่ากล่าวตักเตือน

คำประสมที่พบบ่อย:
纵容溺爱 (zòngróng nì’ài): ตามใจและรักมากจนเกินไป
纵容犯罪 (zòngróng fànzuì): ให้ท้ายการก่ออาชญากรรม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตามใจ, ให้ท้าย)
父母不应该纵容孩子的不良行为。
Fùmǔ bù Yīnggāi zòngróng háizi de bùliáng xíngwéi.
พ่อแม่ไม่ควรให้ท้ายพฤติกรรมที่ไม่ดีของลูก

正是由于他的纵容,才导致了今天这样严重的后果。
Zhèngshì yóuyú tā de zòngróng, cái dǎozhìle jīntiān zhèyàng yánzhòng de hòuguǒ.
ก็เพราะการให้ท้ายของเขานั่นแหละ ถึงได้นำมาซึ่งผลลัพธ์ที่เลวร้ายเช่นนี้ในวันนี้

我们绝不能纵容任何违法乱纪的行为。
Wǒmen jué bùnéng zòngróng rènhé wéifǎ luànjì de xíngwéi.
พวกเราจะต้องไม่ผ่อนปรนให้กับการกระทำใดๆ ที่ฝ่าฝืนกฎหมายและระเบียบวินัยโดยเด็ดขาด

A: 我儿子最近越来越不听话了。
Wǒ érzi zuìjìn yuè lái yuè bù tīnghuàle.
ช่วงนี้ลูกชายของฉันยิ่งอยู่ยิ่งไม่เชื่อฟัง
B: 你不能太纵容他,该批评的时候还是要批评。
Nǐ bùnéng tài zòngróng tā, gāi pīpíng de shíhòu háishì yào pīpíng.
เธอจะตามใจเขามากเกินไปไม่ได้นะ เวลาที่ควรจะตำหนิก็ต้องตำหนิ

对错误的纵容就是对正义的伤害。
Duì cuòwù de zòngróng jiùshì duì zhèngyì de shānghài.
การให้ท้ายต่อสิ่งที่ผิดก็คือการทำร้ายความยุติธรรม

老师的纵容让一些学生在课堂上越来越放肆。
Lǎoshī de zòngróng ràng yīxiē xuéshēng zài kètáng shàng yuè lái yuè fàngsì.
การปล่อยปละละเลยของคุณครูทำให้นักเรียนบางคนทำตัวตามอำเภอใจในห้องเรียนมากขึ้นเรื่อยๆ

一味地纵容只会让他变得更加无法无天。
Yīwèi de zòngróng zhǐ huì ràng tā biàn dé gèngjiā wúfǎwútiān.
การตามใจอย่างเดียวมีแต่จะทำให้เขายิ่งกำเริบเสิบสานมากขึ้น

 

 

 « Back to Word Index