纳税

by admin
« Back to Word Index 

nàshuì (v./n.) – เสียภาษี, ชำระภาษี / การเสียภาษี

พินอิน: nàshuì
คำอ่านไทย: น่าชุ่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) เสียภาษี, ชำระภาษี: การจ่ายเงินภาษีให้กับหน่วยงานภาครัฐตามที่กฎหมายกำหนด เป็นคำที่เป็นทางการ
(n.) การเสียภาษี, การชำระภาษี: การกระทำหรือกระบวนการของการจ่ายภาษี

คำประสมที่พบบ่อย:
纳税人 (nàshuìrén): ผู้เสียภาษี
依法纳税 (yīfǎ nàshuì): การเสียภาษีตามกฎหมาย (เป็นวลีที่ใช้บ่อยมาก)
纳税申报 (nàshuì shēnbào): การยื่นแบบแสดงรายการภาษี
纳税义务 (nàshuì yìwù): หน้าที่ในการเสียภาษี

ประโยคตัวอย่าง (v. – เสียภาษี)
所有合法经营的公司都必须按时纳税。
Suǒyǒu héfǎ jīngyíng de gōngsī dōu bìxū ànshí nàshuì.
บริษัททั้งหมดที่ดำเนินกิจการอย่างถูกกฎหมายจะต้องชำระภาษีตามกำหนดเวลา

作为在泰国工作的外国人,我也需要依法纳税。
Zuòwéi zài Tàiguó gōngzuò de wàiguó rén, wǒ yě xūyào yīfǎ nàshuì.
ในฐานะชาวต่างชาติที่ทำงานในประเทศไทย ฉันก็จำเป็นต้องเสียภาษีตามกฎหมายเช่นกัน

他开了一家小店,每年都需要自己去税务局纳税。
Tā kāile yījiā xiǎodiàn, měinián dōu xūyào zìjǐ qù shuìwùjú nàshuì.
เขาเปิดร้านเล็กๆ ร้านหนึ่ง ทุกปีเขาจะต้องไปเสียภาษีที่กรมสรรพากรด้วยตัวเอง

ประโยคตัวอย่าง (n. – การเสียภาษี)
依法纳税是每个公民应尽的义务。
Yīfǎ nàshuì shì měi gè gōngmín yīng jìn de yìwù.
การเสียภาษีตามกฎหมายเป็นหน้าที่ที่พลเมืองทุกคนพึงกระทำ

政府的财政收入主要来源于公民和企业的纳税。
Zhèngfǔ de cáizhèng shōurù zhǔyào láiyuán yú gōngmín hé qǐyè de nàshuì.
รายได้ทางการคลังของรัฐบาลมีที่มาหลักจากการชำระภาษีของประชาชนและภาคธุรกิจ

A: 你下午有空吗?我们去喝杯咖啡吧。
Nǐ xiàwǔ yǒu kòng ma? Wǒmen qù hē bēi kāfēi ba.
ตอนบ่ายเธอว่างไหม ไปดื่มกาแฟกันเถอะ
B: 不行啊,我得去银行处理一下公司纳税的事情。
Bùxíng a, wǒ dé qù yínháng chǔlǐ yīxià gōngsī nàshuì de shìqíng.
ไม่ได้เลย ฉันต้องไปธนาคารเพื่อจัดการเรื่องการเสียภาษีของบริษัทน่ะ

 

 

 « Back to Word Index