约定

by admin
« Back to Word Index 

yuēdìng (v./ n.) นัดหมาย, ตกลง / ข้อตกลง, การนัดหมาย

พินอิน: yuēdìng
คำอ่านไทย: เยวียติ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) นัดหมาย, ตกลงกัน, กำหนด
(n.) ข้อตกลง, การนัดหมาย, สัญญา

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们约定在曼谷的暹罗广场见面。
Wǒmen yuēdìng zài Màngǔ de Qiánluó Guǎngchǎng jiànmiàn.
พวกเราได้นัดเจอกันที่สยามสแควร์ กรุงเทพฯ

双方约定下周一签署合同。
Shuāngfāng yuēdìng xià zhōuyī qiānshǔ hétong.
ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันว่าจะลงนามในสัญญาในวันจันทร์หน้า

现在是星期二上午十一点多,我和朋友约定了中午一起吃饭。
Xiànzài shì xīngqī’èr zǎoshang shíyī diǎn duō, wǒ hé péngyou yuēdìng le zhōngwǔ yìqǐ chīfàn.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันอังคาร ฉันได้นัดกับเพื่อนไว้ว่าจะไปกินข้าวกลางวันด้วยกัน

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
别忘了我们之间的约定。
Bié wàng le wǒmen zhījiān de yuēdìng.
อย่าลืมข้อตกลงระหว่างพวกเรานะ

A: 你还记得我们的约定吗?
Nǐ hái jìde wǒmen de yuēdìng ma?
เธอยังจำการนัดหมายของเราได้ไหม
B: 我当然记得。
Wǒ dāngrán jìde.
ฉันจำได้แน่นอนสิ

按照约定,他应该在三点前到。
Ànzhào yuēdìng, tā yīnggāi zài sān diǎn qián dào.
ตามข้อตกลงแล้ว เขาควรจะมาถึงก่อนบ่ายสามโมง

在泰国文化中,遵守约定被认为是一种重要的美德。
Zài Tàiguó wénhuà zhōng, zūnshǒu yuēdìng bèi rènwéi shì yì zhǒng zhòngyào de měidé.
ในวัฒนธรรมไทย การรักษาข้อตกลงถือเป็นคุณธรรมที่สำคัญอย่างหนึ่ง

 

 

 « Back to Word Index