by admin
« Back to Word Index 

zhōu (n.) – โจ๊ก

พินอิน: zhōu
คำอ่านไทย: โจว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) โจ๊ก, ข้าวต้ม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โจ๊ก, ข้าวต้ม)
A: 泰国的粥和中国的粥有什么不一样?
Tàiguó de zhōu hé Zhōngguó de zhōu yǒu shénme bù yíyàng?
โจ๊กของไทยกับโจ๊กของจีนมีอะไรไม่เหมือนกัน
B: 泰国的粥通常会放很多配料,比如姜丝、鸡蛋和肉丸。
Tàiguó de zhōu tōngcháng huì fàng hěn duō pèiliào, bǐrú jiāngsī, jīdàn hé ròuwán.
โจ๊กของไทยโดยปกติจะใส่เครื่องเคียงเยอะมาก เช่น ขิงซอย, ไข่ และหมูสับ

我生病了,妈妈给我煮了一碗热粥。
Wǒ shēngbìng le, māma gěi wǒ zhǔle yì wǎn rè zhōu.
ฉันป่วย แม่เลยต้มโจ๊กร้อนๆ ให้ฉันชามหนึ่ง

早上喝一碗粥,暖心又暖胃。
Zǎoshang hē yì wǎn zhōu, nuǎnxīn yòu nuǎnwèi.
ตอนเช้าได้ซดโจ๊กสักชาม ทั้งอุ่นใจและอุ่นท้อง

皮蛋瘦肉粥是广东有名的粥品。
Pídàn shòuròu zhōu shì Guǎngdōng yǒumíng de zhōupǐn.
โจ๊กไข่เยี่ยวม้าหมูสับเป็นโจ๊กที่มีชื่อเสียงของมณฑลกวางตุ้ง

这家店的粥熬得非常软糯。
Zhè jiā diàn de zhōu áo de fēicháng ruǎn nuò.
โจ๊กของร้านนี้เคี่ยวได้นุ่มเหนียวมาก

他感冒了,没什么胃口,只能喝点粥。
Tā gǎnmào le, méi shénme wèikǒu, zhǐ néng hē diǎn zhōu.
เขาเป็นหวัด ไม่ค่อยอยากอาหาร กินได้แค่โจ๊กนิดหน่อย

奶奶喜欢在粥里加一点糖。
Nǎinai xǐhuān zài zhōu lǐ jiā yìdiǎn táng.
คุณย่าชอบใส่น้ำตาลลงในข้าวต้มเล็กน้อย

 

 

 « Back to Word Index