粗鲁

by admin
« Back to Word Index 

cūlǔ (adj.) – หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, ท่าทางหยาบกระด้าง


พินอิน: cūlǔ
คำอ่านไทย: ชูหลู่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, หยาบกระด้าง (ใช้กับคำพูดและการกระทำ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หยาบคาย, ไม่มีมารยาท)
他的言行举止非常粗鲁。
Tā de yánxíng jǔzhǐ fēicháng cūlǔ.
คำพูดและการกระทำของเขาหยาบคายอย่างยิ่ง

A: 你为什么讨厌他?
Nǐ wèishéme tǎoyàn tā?
ทำไมเธอถึงเกลียดเขา
B: 因为他是个很粗鲁的人。
Yīnwèi tā shìgè hěn cūlǔ de rén.
ก็เพราะว่าเขาเป็นคนที่หยาบคายมากน่ะสิ

对长辈说话这么粗鲁是很不礼貌的。
Duì zhǎngbèi shuōhuà zhème cūlǔ shì hěn bù lǐmào de.
การพูดจากับผู้อาวุโสอย่างหยาบคายเช่นนี้เป็นการเสียมารยาทอย่างมาก

请原谅我刚才的粗鲁。
Qǐng yuánliàng wǒ gāngcái de cūlǔ.
กรุณาให้อภัยในความหยาบคายของฉันเมื่อสักครู่ด้วย

他虽然外表看起来很粗鲁,但其实内心很温柔。
Tā suīrán wàibiǎo kàn qǐlái hěn cūlǔ, dàn qíshí nèixīn hěn wēnróu.
ถึงแม้ว่าภายนอกเขาจะดูหยาบกระด้างมาก แต่จริงๆ แล้วจิตใจอ่อนโยนมาก

我们不应该用粗鲁的方式解决问题。
Wǒmen bù yìnggāi yòng cūlǔ de fāngshì jiějué wèntí.
พวกเราไม่ควรใช้วิธีการที่หยาบคายในการแก้ไขปัญหา

他为自己粗鲁的行为向大家道歉。
Tā wèi zìjǐ cūlǔ de xíngwéi xiàng dàjiā dàoqiàn.
เขาได้กล่าวขอโทษทุกคนสำหรับพฤติกรรมที่หยาบคายของตนเอง

 

 

 « Back to Word Index