粗心

by admin
« Back to Word Index 

cūxīn (adj.) – สะเพร่า, ประมาท

พินอิน: cūxīn
คำอ่านไทย: ชูซิน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) สะเพร่า, ประมาท, เลินเล่อ (ตรงข้ามกับ 仔细 zǐxì ละเอียดรอบคอบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adj.) สะเพร่า, ประมาท):
他这个人很粗心,经常丢三落四的。
Tā zhège rén hěn cūxīn, jīngcháng diūsānlàsì de.
เขาเป็นคนที่สะเพร่ามาก มักจะทำของหายลืมของอยู่เป็นประจำ

因为我的粗心,把重要的文件弄丢了。
Yīnwèi wǒ de cūxīn, bǎ zhòngyào de wénjiàn nòngdiū le.
เพราะความสะเพร่าของฉัน ทำให้เอกสารสำคัญหายไป

A: 这次考试你为什么没考好?
Zhè cì kǎoshì nǐ wèishénme méi kǎohǎo?
ทำไมการสอบครั้งนี้เธอถึงทำได้ไม่ดี
B: 因为我太粗心了,看错了题目。
Yīnwèi wǒ tài cūxīn le, kàncuò le tímù.
เพราะว่าฉันประมาทเกินไป อ่านโจทย์ผิด

做这么重要的工作,你可不能粗心。
Zuò zhème zhòngyào de gōngzuò, nǐ kě bùnéng cūxīn.
ทำงานที่สำคัญขนาดนี้ เธอจะสะเพร่าไม่ได้นะ

现在是星期一上午十点多,新的一周刚开始,处理工作要仔细,不能粗心。
Xiànzài shì xīngqīyī shàngwǔ shí diǎn duō, xīn de yì zhōu gāng kāishǐ, chǔlǐ gōngzuò yào zǐxì, bùnéng cūxīn.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ สัปดาห์ใหม่เพิ่งจะเริ่มต้น จัดการงานต้องละเอียดรอบคอบ จะประมาทไม่ได้

在曼谷开车需要非常小心,一点儿也不能粗心。
Zài Màngǔ kāichē xūyào fēicháng xiǎoxīn, yìdiǎnr yě bùnéng cūxīn.
การขับรถในกรุงเทพฯ ต้องใช้ความระมัดระวังอย่างสูง จะประมาทเลินเล่อแม้แต่น้อยก็ไม่ได้

 

 « Back to Word Index