端午节

by admin
« Back to Word Index 

Duānwǔjié (pn.) – เทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง

พินอิน: Duānwǔjié
คำอ่านไทย: ตวานอู่เจี๋ย
ประเภทคำ: คำนามเฉพาะ (pn.)
ความหมาย: (pn.) เทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง, เทศกาลตวนอู่ (เทศกาลวันที่ 5 เดือน 5 ตามปฏิทินจันทรคติ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง)
A: 端午节快到了,你家吃粽子吗?
Duānwǔjié kuài dào le, nǐ jiā chī zòngzi ma?
เทศกาลไหว้บ๊ะจ่างใกล้จะถึงแล้ว บ้านเธอกินบ๊ะจ่างไหม
B: 当然吃!我妈妈每年都会自己包粽子。
Dāngrán chī! Wǒ māma měinián dōu huì zìjǐ bāo zòngzi.
กินแน่นอน! แม่ของฉันจะทำบ๊ะจ่างเองทุกปี

赛龙舟是端午节最重要的传统活动之一。
Sài lóngzhōu shì Duānwǔjié zuì zhòngyào de chuántǒng huódòng zhīyī.
การแข่งเรือมังกรเป็นหนึ่งในกิจกรรมตามประเพณีที่สำคัญที่สุดของเทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง

端午节是为了纪念古代爱国诗人屈原。
Duānwǔjié shì wèile jìniàn gǔdài àiguó shīrén Qū Yuán.
เทศกาลไหว้บ๊ะจ่างจัดขึ้นเพื่อรำลึกถึงชวีหยวน กวีผู้รักชาติในสมัยโบราณ

在端午节,人们有挂艾草、喝雄黄酒的习俗。
Zài Duānwǔjié, rénmen yǒu guà àicǎo, hē xiónghuángjiǔ de xísú.
ในเทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง ผู้คนมีธรรมเนียมแขวนหญ้าอ้ายเฉ่าและดื่มสุราสงหวง

祝你端午节安康。
Zhù nǐ Duānwǔjié ānkāng.
ขอให้คุณมีความสุขสบายในเทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง

端午节也是中国的法定假日之一。
Duānwǔjié yě shì Zhōngguó de fǎdìng jiàrì zhīyī.
เทศกาลไหว้บ๊ะจ่างก็เป็นหนึ่งในวันหยุดตามกฎหมายของประเทศจีนเช่นกัน

不同地方的粽子口味不一样,有咸的也有甜的。
Bùtóng dìfang de zòngzi kǒuwèi bù yíyàng, yǒu xián de yě yǒu tián de.
บ๊ะจ่างของแต่ละพื้นที่มีรสชาติไม่เหมือนกัน มีทั้งรสเค็มและรสหวาน

 

 

 « Back to Word Index