sīrén (adj.) – ส่วนตัว, ส่วนบุคคล
—
พินอิน: sīrén
คำอ่านไทย: ซือเหริน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (adj.) ส่วนตัว, ส่วนบุคคล (ไม่เกี่ยวข้องกับสาธารณะหรือทางการ)
(n.) บุคคล, เอกชน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่วนตัว, ส่วนบุคคล)
这是我的私人电话号码,请不要告诉别人。
Zhè shì wǒ de sīrén diànhuà hàomǎ, qǐng bùyào gàosù biérén.
นี่คือเบอร์โทรศัพท์ส่วนตัวของฉัน กรุณาอย่าบอกคนอื่น
对不起,我不想回答关于我私人生活的问题。
Duìbùqǐ, wǒ bùxiǎng huídá guānyú wǒ sīrén shēnghuó de wèntí.
ขอโทษครับ/ค่ะ ฉันไม่อยากตอบคำถามเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของฉัน
他聘请了一位私人医生来照顾年迈的母亲。
Tā pìnqǐngle yī wèi sīrén yīshēng lái zhàogù niánmài de mǔqīn.
เขาได้จ้างแพทย์ส่วนตัวมาดูแลคุณแม่ที่ชราแล้ว
这家餐厅楼上有几个私人包间。
Zhè jiā cāntīng lóu shàng yǒu jǐ gè sīrén bāojiān.
ร้านอาหารแห่งนี้มีห้องส่วนตัวอยู่สองสามห้องที่ชั้นบน
他把大部分财产都捐了出去,只留下了一小部分作为私人用途。
Tā bǎ dà bùfèn cáichǎn dōu juānle chūqù, zhǐ liú xiàle yī xiǎo bùfèn zuòwéi sīrén yòngtú.
เข บริจาคทรัพย์สมบัติส่วนใหญ่ออกไป เหลือไว้เพียงส่วนเล็กน้อยสำหรับใช้จ่ายส่วนตัว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บุคคล, เอกชน)
A: 你可以用公司的车去机场接你家人吗?
Nǐ kěyǐ yòng gōngsī de chē qù jīchǎng jiē nǐ jiārén ma?
เธอสามารถใช้รถของบริษัทไปรับครอบครัวของเธอที่สนามบินได้ไหม
B: 不行,公司的规定是不能把公车用于私人。
Bùxíng, gōngsī de guīdìng shì bùnéng bǎ gōngchē yòng yú sīrén.
ไม่ได้หรอก กฎของบริษัทคือห้ามนำรถของส่วนรวมไปใช้เพื่อการส่วนตัว (เพื่อเอกชน)
这项政策不仅影响了企业,也影响了很多私人。
Zhè xiàng zhèngcè bùjǐn yǐngxiǎngle qǐyè, yě yǐngxiǎngle hěnduō sīrén.
นโยบายนี้ไม่เพียงแต่ส่งผลกระทบต่อองค์กรธุรกิจ แต่ยังส่งผลกระทบต่อเอกชนจำนวนมากอีกด้วย
« Back to Word Index