lízhí (v.) ลาออกจากงาน, ออกจากตำแหน่ง
พินอิน: lízhí
คำอ่านไทย: หลีจื๋อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ลาออกจากงาน, ออกจากตำแหน่ง (มีความหมายเหมือน 辞职 cízhí)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ลาออกจากงาน):
他因为个人原因决定离职。
Tā yīnwèi gèrén yuányīn juédìng lízhí.
เขาตัดสินใจลาออกจากงานเนื่องจากเหตุผลส่วนตัว (个人原因 gèrén yuányīn แปลว่า เหตุผลส่วนตัว)
离职前,你需要办好工作交接。
Lízhí qián, nǐ xūyào bànhǎo gōngzuò jiāojiē.
ก่อนที่จะลาออกจากงาน คุณจำเป็นต้องจัดการเรื่องการส่งมอบงานให้เรียบร้อย (交接 jiāojiē แปลว่า การส่งมอบงาน)
A: 你知道小王去哪里了吗?
Nǐ zhīdào Xiǎo Wáng qù nǎlǐ le ma?
เธอรู้ไหมว่าเสี่ยวหวังไปไหนแล้ว
B: 他上个月已经离职了。
Tā shàng ge yuè yǐjīng lízhí le.
เขาลาออกไปตั้งแต่เดือนที่แล้ว
现在是八月十九日星期二下午两点多,在泰国,员工离职需要提前一个月通知公司。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr xiàwǔ liǎng diǎn duō, zài Tàiguó, yuángōng lízhí xūyào tíqián yí ge yuè tōngzhī gōngsī.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประเทศไทย พนักงานที่ต้องการลาออกจะต้องแจ้งให้บริษัททราบล่วงหน้าหนึ่งเดือน
在北榄府的这家工厂,员工离职率很高。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngchǎng, yuángōng lízhí lǜ hěn gāo.
ที่โรงงานแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ อัตราการลาออกของพนักงานสูงมาก (离职率 lízhí lǜ แปลว่า อัตราการลาออก)
他离职后,自己开了一家公司。
Tā lízhí hòu, zìjǐ kāi le yì jiā gōngsī.
หลังจากที่ลาออกจากงาน เขาก็ได้เปิดบริษัทของตนเอง
公司批准了他的离职申请。
Gōngsī pīzhǔn le tā de lízhí shēnqǐng.
บริษัทได้อนุมัติคำร้องขอลาออกของเขาแล้ว (申请 shēnqǐng แปลว่า คำร้อง, ใบสมัคร)
« Back to Word Index