离不开

by admin
« Back to Word Index 

líbukāi (phrase) – ขาดไม่ได้, แยกจากกันไม่ได้

พินอิน: líbukāi
คำอ่านไทย: หลีปุไค
ประเภทคำ: วลี (phrase)
ความหมาย: (phrase) ขาดไม่ได้, แยกจากกันไม่ได้: การที่ไม่สามารถแยกจากหรือขาดสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปได้ แสดงถึงการพึ่งพาอาศัยหรือความจำเป็นอย่างสูง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขาดไม่ได้, แยกจากกันไม่ได้)
就像鱼儿离不开水一样,我一天也离不开咖啡。
Jiù xiàng yú er lí bùkāi shuǐ yīyàng, wǒ yītiān yě lí bùkāi kāfēi.
ก็เหมือนกับที่ปลาขาดน้ำไม่ได้ ฉันก็ขาดกาแฟไม่ได้เช่นกันสักวัน

现代人的生活几乎离不开网络。
Xiàndài rén de shēnghuó jīhū lí bùkāi wǎngluò.
ชีวิตของคนยุคใหม่แทบจะขาดอินเทอร์เน็ตไปไม่ได้เลย

我的工作离不开电脑。
Wǒ de gōngzuò lí bùkāi diànnǎo.
การทำงานของฉันขาดคอมพิวเตอร์ไม่ได้

一个人的成功离不开自身的努力。
Yīgè rén de chénggōng lí bùkāi zìshēn de nǔlì.
ความสำเร็จของคนคนหนึ่งขาดความพยายามของตนเองไปไม่ได้

团队的胜利离不开每一位队员的合作。
Tuánduì de shènglì lí bùkāi měi yī wèi duìyuán de hézuò.
ชัยชนะของทีมขาดความร่วมมือของสมาชิกทุกคนไปไม่ได้

A: 你为什么总是带着手机?
Nǐ wèishéme zǒng shì dàizhe shǒujī?
ทำไมเธอถึงพกโทรศัพท์มือถือตลอดเวลา
B: 因为工作需要,我已经离不开手机了。
Yīnwèi gōngzuò xūyào, wǒ yǐjīng lí bùkāi shǒujīle.
เพราะว่างานมันจำเป็นน่ะ ฉันขาดโทรศัพท์มือถือไม่ได้ไปแล้ว

 

 « Back to Word Index