着眼

by admin
« Back to Word Index 

zhuóyǎn (v.) – มองการณ์, เพ่งเล็ง, ให้ความสำคัญกับ

พินอิน: zhuóyǎn
คำอ่านไทย: จั๋ว หย่าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เพ่งเล็ง, ให้ความสำคัญกับ, มองจากมุมของ: การพิจารณาปัญหาหรือวางแผนโดยเริ่มต้นจากแง่มุมหรือเป้าหมายที่สำคัญที่สุด มักใช้ในโครงสร้าง “着眼于…”

คำประสมที่พบบ่อย:
着眼于未来 (zhuóyǎn yú wèilái): โดยมองไปถึงอนาคต
着眼大局 (zhuóyǎn dàjú): โดยให้ความสำคัญกับภาพรวม
着眼点 (zhuóyǎndiǎn): จุดที่เพ่งเล็ง, มุมมอง

คำที่เกี่ยวข้อง:
着重 (zhuózhòng): เน้น, ให้ความสำคัญเป็นพิเศษ
立足 (lìzú): ยืนอยู่บนพื้นฐานของ
放眼 (fàngyǎn): มองไปให้กว้างไกล

ประโยคตัวอย่าง:
我们不能只看眼前利益,更要着眼于未来的发展。
Wǒmen bùnéng zhǐ kàn yǎnqián lìyì, gèng yào zhuóyǎn yú wèilái de fāzhǎn.
พวกเราจะมองแค่ผลประโยชน์เฉพาะหน้าไม่ได้ แต่ต้องให้ความสำคัญกับการพัฒนาในอนาคตยิ่งกว่า

做决定时,要着眼大局,不能只考虑个人得失。
Zuò juédìng shí, yào zhuóyǎn dàjú, bùnéng zhǐ kǎolǜ gèrén déshī.
เวลาตัดสินใจ ต้องคำนึงถึงภาพรวม จะพิจารณาแค่ผลได้ผลเสียส่วนตนไม่ได้

这位设计师非常注重细节,总是着眼于产品的用户体验。
Zhè wèi shèjì shī fēicháng zhùzhòng xìjié, zǒng shì zhuóyǎn yú chǎnpǐn de yònghù tǐyàn.
ดีไซเนอร์ท่านนี้ให้ความสำคัญกับรายละเอียดมาก เขามักจะเพ่งเล็งไปที่ประสบการณ์ของผู้ใช้งานผลิตภัณฑ์เสมอ

保护环境是着眼于长远利益的正确选择。
Bǎohù huánjìng shì zhuóyǎn yú chángyuǎn lìyì de zhèngquè xuǎnzé.
การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมคือทางเลือกที่ถูกต้องโดยมองจากมุมของผลประโยชน์ในระยะยาว

教育应该着眼于培养学生的创新能力。
Jiàoyù yīnggāi zhuóyǎn yú péiyǎng xuéshēng de chuàngxīn nénglì.
การศึกษาควรให้ความสำคัญกับการบ่มเพาะความสามารถเชิงสร้างสรรค์ของนักเรียน

解决这个问题,我们应该从哪里着眼呢?
Jiějué zhège wèntí, wǒmen yīnggāi cóng nǎlǐ zhuóyǎn ne?
ในการแก้ไขปัญหานี้ พวกเราควรจะเริ่มเพ่งเล็งจากจุดไหนดีนะ

A: 为什么我们的计划总是失败?
Wèishéme wǒmen de jìhuà zǒng shì shībài?
ทำไมแผนการของพวกเราถึงล้มเหลวอยู่เรื่อยเลย
B: 因为我们的着眼点太窄,只看到了眼前,没有考虑长远。
Yīnwèi wǒmen de zhuóyǎndiǎn tài zhǎi, zhǐ kàn dàole yǎnqián, méiyǒu kǎolǜ chángyuǎn.
เพราะว่ามุมมองของเราแคบเกินไป มองเห็นแค่เรื่องเฉพาะหน้า ไม่ได้พิจารณาถึงระยะยาว

 

 

 « Back to Word Index