zhēnzhì (adj.) – จริงใจ, จากใจจริง
พินอิน: zhēnzhì
คำอ่านไทย: เจิน จื้อ
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) จริงใจ, จริงใจและลึกซึ้ง, ออกมาจากใจจริง (ใช้บรรยายอารมณ์ความรู้สึก, มิตรภาพ, คำพูด ที่มีความจริงใจและไม่เสแสร้ง)
คำประสมที่พบบ่อย:
真挚的友谊 (zhēnzhì de yǒuyì): มิตรภาพที่จริงใจ
真挚的感情 (zhēnzhì de gǎnqíng): ความรู้สึกที่จริงใจและลึกซึ้ง
真挚的祝福 (zhēnzhì de zhùfú): คำอวยพรจากใจจริง
情感真挚 (qínggǎn zhēnzhì): มีอารมณ์ความรู้สึกที่จริงใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จริงใจ, จากใจจริง)
我们之间拥有超过十年的真挚友谊。
Wǒmen zhī jiān yǒngyǒu chāoguò shí nián de zhēnzhì yǒuyì.
ระหว่างพวกเรามีมิตรภาพที่จริงใจต่อกันมานานกว่าสิบปี
这封信的字里行间都流露出他真挚的情感。
Zhè fēng xìn de zìlǐhángjiān dōu liúlù chū tā zhēnzhì de qínggǎn.
ทุกตัวอักษรในจดหมายฉบับนี้ล้วนเผยให้เห็นถึงความรู้สึกที่จริงใจของเขา
在朋友的婚礼上,我送上了最真挚的祝福。
Zài péngyǒu de hūnlǐ shàng, wǒ sòng shàngle zuì zhēnzhì de zhùfú.
ในงานแต่งงานของเพื่อน ฉันได้มอบคำอวยพรที่มาจากใจจริงที่สุด
他是一个待人真挚的人,从不弄虚作假。
Tā shì yīgè dàirén zhēnzhì de rén, cóng bù nòngxūzuòjiǎ.
เขาเป็นคนที่ปฏิบัติต่อผู้อื่นอย่างจริงใจ ไม่เคยเสแสร้งแกล้งทำ
他的演讲情感真挚,深深地打动了每一位听众。
Tā de yǎnjiǎng qínggǎn zhēnzhì, shēn shēn de dǎdòngle měi yī wèi tīngzhòng.
การพูดสุนทรพจน์ของเขามีอารมณ์ความรู้สึกที่จริงใจ สร้างความประทับใจอย่างลึกซึ้งให้แก่ผู้ฟังทุกคน
没有什么比家人真挚的关怀更温暖了。
Méiyǒu shé me bǐ jiārén zhēnzhì de guānhuái gèng wēnnuǎnle.
ไม่มีอะไรจะอบอุ่นไปกว่าความห่วงใยอันจริงใจของคนในครอบครัวอีกแล้ว
A: 我明天就要回国了,谢谢你这段时间的招待。
Wǒ míngtiān jiù yào huíguóle, xièxiè nǐ zhè duàn shíjiān de zhāodài.
พรุ่งนี้ฉันก็จะกลับประเทศแล้ว ขอบคุณสำหรับการต้อนรับของเธอตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมานะ
B: 别客气,我们已经是好朋友了。祝你一路顺风,这是我最真挚的祝愿。
Bié kèqì, wǒmen yǐjīng shì hǎo péngyǒule. Zhù nǐ yīlù shùnfēng, zhè shì wǒ zuì zhēnzhì de zhùyuàn.
ไม่ต้องเกรงใจ พวกเราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันแล้ว ขอให้เธอเดินทางโดยสวัสดิภาพ นี่คือความปรารถนาดีจากใจจริงของฉัน
« Back to Word Index