kàndeqǐ (v.) ให้เกียรติ, ให้ความนับถือ
พินอิน: kàndeqǐ
คำอ่านไทย: ค่านเตอะฉี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ให้เกียรติ, ให้ความนับถือ, เห็นคุณค่า (ตรงข้ามกับ 看不起 kànbuqǐ ดูถูก)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ให้เกียรติ, ให้ความนับถือ):
他很看得起你,才会把这个任务交给你。
Tā hěn kàndeqǐ nǐ, cái huì bǎ zhège rènwù jiāogěi nǐ.
เขาให้เกียรติเธอนับถือเธอมาก ถึงได้มอบหมายภารกิจนี้ให้เธอ
你要先看得起自己,别人才会看得起你。
Nǐ yào xiān kàndeqǐ zìjǐ, biérén cái huì kàndeqǐ nǐ.
เธอต้องเห็นคุณค่าของตัวเองก่อน คนอื่นถึงจะมาเห็นคุณค่าในตัวเธอ
A: 谢谢你邀请我参加这么重要的晚宴。
Xièxie nǐ yāoqǐng wǒ cānjiā zhème zhòngyào de wǎnyàn.
ขอบคุณที่เชิญฉันมาร่วมงานเลี้ยงอาหารค่ำที่สำคัญขนาดนี้นะ
B: 你能来,真是太看得起我了。
Nǐ néng lái, zhēnshì tài kàndeqǐ wǒ le.
การที่เธอมาได้ ถือเป็นเกียรติของฉันอย่างยิ่งจริงๆ
现在是星期一早上九点多,新的一周开始了,我们都要努力工作,让别人看得起。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang jiǔ diǎn duō, xīn de yì zhōu kāishǐ le, wǒmen dōu yào nǔlì gōngzuò, ràng biérén kàndeqǐ.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ สัปดาห์ใหม่ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว พวกเราทุกคนต้องตั้งใจทำงาน เพื่อให้คนอื่นนับถือ
在泰国社会,乐于助人的人总是被人看得起。
Zài Tàiguó shèhuì, lèyúzhùrén de rén zǒngshì bèi rén kàndeqǐ.
ในสังคมไทย คนที่ชอบช่วยเหลือผู้อื่นมักจะเป็นที่นับถือของผู้คนเสมอ
他虽然职位不高,但没有人看不起他。
Tā suīrán zhíwèi bù gāo, dàn méiyǒu rén kànbuqǐ tā.
ถึงแม้ว่าตำแหน่งของเขาจะไม่สูง แต่ก็ไม่มีใครดูถูกเขาเลย
别担心,我们都很看得起你的能力。
Bié dānxīn, wǒmen dōu hěn kàndeqǐ nǐ de nénglì.
ไม่ต้องกังวล พวกเราทุกคนต่างก็ยอมรับในความสามารถของเธอ
« Back to Word Index